chi ton dao 20

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng
quá vài món phi thýờng chuyện trọng yếu. <BR><BR>" Chi chi chi chi chi......" Cả nửa ngày lúc, ngàn vạn lần cá màu ðen quang ðiểm xuất hiện tại ðại hoang tinh ðích chân trời, hắc quang lục tục tại vũ linh chân nhân bầu trời tập kết, một lần nữa biến thành nọ|vậy|kia chích biên bức, vũ linh chân nhân vừa|lại xuất ra liễu một khối hạ phẩm tinh thạch nhýng cho nó, ðợi nó nuốt vào hậu lại dùng thiết bài ðem nó phong ấn ðứng lên. <BR><BR>" Ðại hoang tinh thýợng vẫn nhý cũ không có cái kia tiểu tử ðích hành tung!" Vũ linh chân nhân nhẹ nhàng ðích bát lộng liễu một chút trong tay ðích nọ|vậy|kia khối liệt chất ngọc phù, bất ðắc dĩ ðích ðối bên ngýời ðích vũ quân chân nhân nói. <BR><BR>kiếm thông thýợng nhân nhận ðýợc liễu vũ linh chân nhân ðích báo cáo lúc, hai hàng lông mày vi túc, ðối với cái này kết quả, ký tại kiếm thông thýợng nhân ðích dự liệu trong, lại có một chút ngoài liễu hắn ðích ngoài ý liệu. <br/> <br/> nếu quế dýõng lão quái tại cổ di tinh gặp đối thủ, nọ|vậy|kia đối phương đích tu vi khẳng định không dưới vu hắn, thậm chí còn muốn cao thýợng rất nhiều. Dĩ tiên nhân ðích tu vi, ðã có thể dẫn ngýời từ không trung trực tiếp dụng ðại na di rời ði, vừa|lại nhý thế nào hội tọa Truyện Tống Trận ðâu|mà|ðây|mất|chứ. <BR><BR>kiếm thông thýợng nhân suy tý liễu một hồi, lập tức làm ra liễu quyết ðịnh:" Vũ linh, ngýõi dụng ðýa tin phi kiếm thông tri môn trung ðệ tử, ðể cho bọn họ lập tức khứ các tu chân tinh cầu lục soát. Hữu lýỡng ðịa phýõng phải chú ý, một ngýời|cái thị trung nguyên tinh thýợng ðích linh phù phái tổng bộ, một ngýời|cái thị ly cổ di tinh gần nhất ðích tinh cầu!" <BR><BR>" Thị, sý bá!" Vũ linh chân nhân nhận ðýợc ra lệnh, không dám chần chờ, lập tức trứ tay cầm hành. <BR><BR>ðang ở ngự kiếm môn trung mang ðắc kê phi cẩu khiêu chi tế , ngýời gây ra họa nguyên xán cũng ðã kinh tới liễu Tu Chân Giới trung tối náo nhiệt đích tinh cầu một trong -- tây nguyên tinh . giờ phút này , hắn trong lòng đang ở suy tư này mộ dung tinh thần vừa mới truyền thụ cho hắn đích liễm tức huyền.</P>

<P><B>Thứ tám quyển tiêu dao chí tôn đệ ngũ mười hai chương - nguyên đan tiết ( thượng)</B></P>

<P><BR>trên đường, mộ dung tinh thần trừ bỏ truyền thụ liễu nguyên xán một bộ thu liễm biến hóa thân mình tu vi cảnh giới đích liễm tức huyền ở ngoài, hoàn chỉ điểm liễu hắn một chút tu luyện phương diện gặp phải đích vấn đề, mỗi lần chỉ cần nguyên xán mở miệng, mộ dung tinh thần đô|đều|cũng hội phi thường tận tâm địa tường gia giải thích, thẳng đến nguyên xán lộng rõ ràng vi chỉ. Nguyên xán cũng không quý vi linh phù phái ngàn năm khó gặp đích tu hành kỳ tài, ngắn ngủn vài ngày trong vòng, không chỉ có bả cảnh giới vững vàng địa củng cố tại thiên tiên hậu kỳ, đối với một chút thuật pháp linh huyền đích vận dụng, cũng thường thường có thể cử một phản tam, đặc biệt thị nguyên xán đang nghe liễu mộ dung tinh thần về trận pháp đích giải thích lúc, hắn không khỏi hữu tai mắt nhất tân đích cảm giác. Hắn trong lòng không tự chủ được địa sinh ra liễu rất nhiều ý nghĩ, chỉ là ngại vu thời gian và|cùng tràng sở, này ý nghĩ nhất thời còn phải không được thí nghiệm, nhưng nguyên xán tin týởng, chỉ cần cho hắn thời gian, hắn nhất ðịnh phải dĩ bả linh phù phái ðích tuyệt kỷ, sung phân phát dýõng quang ðại. <BR><BR>ðối với nguyên xán ðýa ra ðích phù trận kết hợp ðích lý luận, 罆 cũng là đại gia tán thưởng. Phù và|cùng trận tuy chúc lýỡng loại lý niệm, đều tự cụ hữu tự mình đích biểu đạt phù hào, nhýng bọn họ hay là có rất nhiều týõng thông chỗ. Tỷ nhý, ðều là sự tiên chuẩn bị ðạo cụ, thông qua chân nguyên kích phát lúc mới có thể sinh ra hiệu dụng. Bất ðồng chỗ tại vu, linh phù thýờng thýờng thể tích giác tiểu, huề ðái phýõng tiện, mà trận pháp nhýng|lại phải thụ nõi sân không gian ðích hạn chế, bố trí thì cũng phải nhất định đích thời gian, nhưng trận pháp đích uy lực nhưng|lại thường thường không phải linh phù có thể so sánh với, hõn nữa trận pháp tại phát ðộng lúc, còn có thể trì tục rất lâu đích thời gian, hữu đích trận pháp bố trí thì nếu gặp gỡ địa linh quáng mạch, càng kinh cửu không suy. Linh phù cũng tuyệt đối không thể cụ hữu loại này vĩnh cửu tính, bởi vì làm phù văn tái thể đích chỉ ngọc đẳng tài liệu, bởi vì tự thân thể tích đích cục hạn, có khả năng thừa tái đích linh khí dù sao hay là thập phần có hạn. Bây giờ nguyên xán đưa ra đích lý niệm đúng là dĩ trận vi thể, dĩ phù vi cõ. Ðánh vỡ trận và|cùng phù ðều tự ðích cục hạn, sử dụng giả tùy thời phao xuất linh phù ngọc phiến, cấu thành týõng ứng ðích trận pháp. Thông qua trận pháp cấp linh phù cung cấp linh khí, sau ðó lại dùng linh phù phản lại ðây kích phát trận pháp, không chỉ có cấp sử dụng giả mang ðến lớn lao ðích phýõng tiện, kỳ uy lực càng thẳng tắp bay lên. <BR><BR>mộ dung tinh thần nãm ðó tại Ðông hải trên phát minh liễu giản dịch di ðộng trận pháp, ðối với nguyên xán ðích ðề nghị, tự nhiên là cử hai tay ðồng ý, tâm lý cũng nhịn không được cảm thấy rất là ngạc nhiên:" Tiểu tử này lúc trýớc bởi vì thụ thiên sý môn nãng lực ðích trói buộc, hõn nữa mặt trên lýỡng sý huynh ðính trứ, ðối với tu hành luôn luôn không thập phần thýợng tâm. Không nghĩ tới, cổ di tinh thýợng ðích một tiếng kiếp nạn, nhýng|lại hoàn toàn ðể|làm cho hắn thoát thai hoán cốt, linh trí mở rộng ra, này cũng là linh phù phái làm hýng a!" <BR><BR>mộ dung tinh thần trừ bỏ dạy nguyên xán ở ngoài, cũng từ nguyên xán nọ|vậy|kia nhi hiểu rõ liễu một chút Tu Chân Giới đích tình huống, lúc trýớc tại cổ di tinh thần cấm phong trýớc, nguyên xán chỉ nói cho liễu hắn về cổ di tinh ðích một chút vật, mà lúc này ðây ðẳng nguyên xán kể lại ðịa bả Tu Chân Giới ðích týõng quan tình huống giới thiệu cho mộ dung tinh thần thì, mộ dung tinh thần tự nhiên nghe được tân tân hữu vị, hơn nữa tiểu hiên thỉnh thoảng đích tại bên cạnh vấn đông vấn tây, chờ bọn hắn tới tây nguyên tinh thì, đối với Tu Chân Giới, mộ dung tinh thần đích trong lòng đã có một ngýời|cái ðại khái ðích luân khuếch. <BR><BR>Tu Chân Giới tổng cộng thị do bảy ðại hình môn phái và|cùng nhýợc kiền cá trung tiểu hình môn phái tạo thành. Bọn họ phân biệt thị thiên nguyên tinh đích vấn thiên các, địa nguyên tinh đích trọng huyền phái, nhân nguyên tinh đích ngự thú tông, đông nguyên tinh đích ngự kiếm môn, tây nguyên tinh đích đỉnh phái, nam nguyên tinh đích vũ minh, và|cùng bắc nguyên tinh đích băng tuyết cung. Này thất đại môn phái chiếm cứ trứ Tu Chân Giới trung lớn nhất tư nguyên rất nhiều phú đích bảy chỗ tinh cầu, tổng cộng nắm giữ trứ Tu Chân Giới phần trăm chi chín mươi đã ngoài đích nhân lực vật lực và|cùng tài lực. Kỳ nó đích trung tiểu hình môn phái không có năng lực một mình khống chế một ngýời|cái tu chân tinh cầu. Bọn họ phân biệt y phụ vu ðã ngoài đích bảy môn phái, ở lại tại thất đại môn phái chiếm cứ đích tinh cầu trên, đã bị bọn họ đích tí hộ và|cùng tiết chế. Có chút không muốn bị ngýời ýớc thúc ðích tán tu tắc phân biệt cuộc sống tại ganh ðua tiểu nhân tu chân tinh cầu, thống nhất hoa quy vi trung nguyên tinh ðích thống trì. <br/> <br/> trung nguyên tinh thị một ngýời|cái phi thýờng ðặc biệt ðích tinh cầu. Nó không chỉ có thị Tu Chân Giới lớn nhất ðích tinh cầu, hõn nữa cũng không thuộc về Tu Chân Giới gì nhất phýõng. Kỳ tý nguyên quy cả Tu Chân Giới tất cả. Tu Chân Giới thất ðại môn phái phân biệt tại trung nguyên tinh thýợng thiết lập liễu tự mình đích biệt viện, mỗi cá biệt viện đô|đều|cũng sẽ có một vị nhật trị trưởng lão, để ứng phó Tu Chân Giới đích một chút đột phát sự kiện. Tu Chân Giới đích kỳ nó trung tiểu hình môn phái hoặc tán tu, chỉ cần có năng lực, cũng có thể tại trung nguyên tinh thýợng cấu trí sản nghiệp. <BR><BR>tại Tu Chân Giới trung hữu một câu phi thýờng lýu hành nói: ngýõi tại trung nguyên tinh thýợng có bao nhiêu sản nghiệp, cũng tựu ðại biểu của ngýõi thế lực có bao nhiêu ðại. Cho nên thuyết, trung nguyên tinh thýợng ðích sản nghiệp, hay là một ngýời|cái môn phái hoặc ngýời thân phận ðịa vị ðích týợng chinh. Trải qua Tu Chân Giới các môn phái vô số nãm tháng ðích kinh doanh, trung nguyên tinh thýợng ðích thổ ðịa ðã bị qua phân đắc kiền sạch sẽ tịnh, trước mắt nếu có nhân muốn tại trung nguyên tinh thýợng thu ðýợc nhất thốn thổ ðịa, ðều là thiên nan muôn vàn khó khãn. <BR><BR>mặt khác, trung nguyên tinh tại Tu Chân Giới trung trừ bỏ kinh tế tối phát ðạt chỗ, nó hay là Tu Chân Giới nặng nhất yếu hành chánh tinh cầu. Bình thýờng, Tu Chân Giới kỳ hắn tinh cầu thýợng ðích các ðại môn phái một khi phát sinh củ phân, vạn nhất không thể tý liễu, cũng có thể tại trung nguyên tinh thýợng giải quyết. Củ phân song phýõng cùng khả sính thỉnh thất ðại môn phái, phái ra trýởng lão cấp đã ngoài đích đại biểu, cộng đồng thương lượng xuất giải quyết củ phân đích biện pháp. Đương nhiên," Bại tố giả" Thiểu không được thụ đam trong đó đích hết thảy" Lao vụ phí" Và|cùng án hiệp nghị bồi thýờng thắng chủ ðích tất cả tổn thất. Ðýõng nhiên, bại tố giả cũng có thể không chiêu ðãi thất phái thýõng nghị ði ra ðích kết quả, nọ|vậy|kia duy nhất ðích ðiều kiện chính là, ngýõi phải cụ hữu cũng ðủ và|cùng thất phái chống ðở hành ðích lực lýợng. <BR><BR>tây nguyên tinh tại Tu Chân Giới trung cũng không phải lớn nhất ðích tinh cầu, khả nó cũng tuyệt ðối thị Tu Chân Giới tối phồn vinh ðích tinh cầu một trong. Chúa tể tây nguyên tinh vận mệnh ðích ðại hình môn phái thị đan đỉnh phái. Nhược dĩ chiến đấu thực lực mà nói, trýớc mắt ðích ðan ðỉnh phái tuyệt ðối thị thất ðại phái trung ðích ðảo sổ ðệ thýợng, có ngýời thậm chí hoàn cho rằng bọn họ ðích tống hợp thực lực nhiều nhất có thể và|cùng nhị lýu môn phái týõng nhýợc. Bởi vì, tại đan đỉnh phái trung, chỉ có một vị tiên nhân tọa trấn, hõn nữa vị này tiên nhân ðích tu vi chỉ có tiên nhân trung kỳ, hõn nữa ðan ðỉnh phái môn nhân rất thýa thớt, vừa|lại không am hiểu chiến ðấu. Nhýng túng quan cả Tu Chân Giới, nhýng không có một ngýời|cái môn phái hoặc ngýời có thể khinh thýờng ðan ðỉnh phái. Làm cụ hữu" Tu chân phái tái sanh cha mẹ" Xýng hào ðích ðan ðỉnh phái, không chỉ có cận thập phần giàu có, hõn nữa nhân duyên cũng là Tu Chân Giới tốt nhất, bình thýờng bọn họ bình thýờng sẽ không tham dự Tu Chân Giới các môn phái gian ðích tranh ðấu, ðối với Tu Chân Giới các ðại môn phái và|cùng ngýời, ðô|ðều|cũng nhất thị ðồng nhân, chỉ cần ngýõi trở ra lên giá tiễn, tựu ðô|ðều|cũng có thể từ trong tay bọn họ mua ðýợc muốn ðích linh ðan. <BR><BR>ðýõng nhiên, nõi này thuyết ðích muốn, cũng chỉ là týõng ðối mà nói. Ðan ðỉnh phái tại viễn cổ thì kỳ, chỉ bất quá thị tu chân thánh địa hồi xuân cốc đích thiết bên ngoài tinh cầu đích một người|cái nhị cấp môn phái. Bình thýờng trừ bỏ hội luyện chế một chút bồi nguyên ðan chi loại ðích ðan dýợc, cũng không kỳ nó bản lãnh. Địa cầu đã trải qua nọ|vậy|kia tràng long họa tai hại lúc, hồi xuân cốc đã bị đích bị thương, có thể nói thị khánh trúc nan thư, không chỉ có môn trung trân quý tư liệu tổn thất không còn, hõn nữa toàn phái cao thấp, từ chýởng môn ðáo hộ pháp, toàn bộ tại vệ ðạo cuộc chiến trung lực tẫn mà một, có thể thoát ði ðích chỉ có này không có cái gì tu vi đích trung hạ cấp đệ tử. Trong núi vô con cọp, hầu nhi xưng bá vương. Hồi xuân cốc luyện đan gặp tai kiếp bỏ mình, này từ địa cầu thượng thoát đi đại nạn đích hồi xuân cốc đệ tử, chỉ dựa vào tự thân đích một chút tam cước miêu đích luyện đan công phu, nhưng|lại thành Tu Chân Giới đích hương bột bột. Bọn họ tại tìm được đan đỉnh tiền lúc, tư chất tốt hơn một chút, nhớ kỹ tư liệu đa một chút đích đệ tử không một không được vì đan đỉnh phái đích tọa thượng khách. Này đệ tử bình thýờng trên mặt ðất cầu hà tằng ðã bị quá nhý thế ðích tôn kính, tại vô số ðích ðýờng y pháo ðạn và|cùng thật lớn ích lợi trýớc, những ngýời này sớm ðã bả hồi xuân cốc quên đắc không còn một mảnh. Sau lại, thông qua bọn họ đích cẩn thận nhớ lại và|cùng sửa sang lại, đan đỉnh phái rốt cục tại chỉ có thể luyện chế bồi nguyên đan cấp bậc đích trụ cột thượng, vừa|lại phân biệt gia tăng liễu vài loại đan dược, như, trúc cơ đan, anh tập đan, hồi nguyên đan, tăng nguyên đan đẳng. <BR><BR>tại Tu Chân Giới trung, nhập môn đệ tử trúc cơ trừ bỏ một chút đặc thù môn phái nhý linh phù phái dụng linh phái, trọng huyền phái dụng pháp khí, ngự kiếm môn dụng lợi kiếm ở ngoài, kỳ hắn ðại bộ phận ðều là dụng ðan dýợc. Trýớc kia, này ðan dýợc ðích cung cấp giả ðều là do hồi xuân cốc ủy thác kỳ hạ cấp môn phái tiến hành. Hồi xuân cốc diệt vong hậu, ðan ðỉnh phái tự nhiên thành này ðan dýợc ðích lũng ðoạn giả. Cũng không phải thuyết trừ bỏ hồi xuân cốc, tựu không ai hiểu ðýợc luyện ðan, này nhất loại nhân mặc dù hay là tồn tại, chính là số lýợng phi thýờng rất thýa thớt, hõn nữa hồi xuân cốc ðích cố ý long lạc, này chỉ cần có một chút khả thủ chỗ đích luyện đan sư, lại có na một người|cái thoát được thoát hồi xuân cốc phao xuất đích điều kiện đâu|mà|đây|mất|chứ? Hồi xuân cốc diệt vong lúc, cho dù Tu Chân Giới trung còn có luyện đan sư, cũng đều chỉ là týợng trýớc kia ðan ðỉnh phái nhất loại ðích hóa sắc. Cho dù này một ðýờng hóa, ðan ðỉnh phái tại hồi xuân cốc ðích kinh nan thýợng cũng không có buông tha. Cho nên, có thể nói, trýớc mắt Tu Chân Giới phần trãm chi chín mýõi chín ðích luyện ðan sý ðô|ðều|cũng nắm giữ tại ðan ðỉnh phái trong tay. <BR><BR>trọng huyền phái ðẳng ðặc thù môn phái ðệ tử trúc cõ bây giờ là nhiên có thể không cần trúc cõ ðan, khả này chữa thýõng chi loại ðích ðan dýợc cũng là không thể hoặc khuyết. Ðặc biệt là bị ðan ðỉnh phái liệt vào linh ðan ðứng ðầu ðích anh tập ðan, càng này do Kim Ðan kỳ ðột phá Nguyên Anh kỳ ðích trân bảo. Nguyên Anh kỳ ðối với ngýời tu hành mà nói thị một ðạo phi thýờng trọng yếu ðích hạm, chỉ có tiến vào liễu Nguyên Anh kỳ, hắn mới có thể chánh thức ðích bị xýng là tu sĩ. Cho nên thuyết, Nguyên Anh kỳ ðích ðệ tử, mặc dù tu vi không cao, nhýng lại thị một ngýời|cái môn phái tối cãn bản ðích trụ cột. <BR><BR>tu luyện trung, ủng hữu liễu kim ðan cũng không ý nghĩa ngýõi tựu nhất ðịnh có thể tu luyện thành nguyên anh. Bả thống kế, do kim ðan ðột phá vi nguyên anh ðích ky suất nhiều nhất không ðýợc phần trãm chi bảy mýõi. Mà một khi có anh tập ðan ðích trợ giúp, cái này ky suất nhýng|lại có thể vững vàng ðạt tới phần trãm chi chín mýõi lãm ðã ngoài. Có thể thấy được, loại này anh tập đan đối với một người|cái môn phái mà nói, kỳ tầm quan trọng có bao nhiêu đại. Hết lần này tới lần khác đan đỉnh phái hàng năm luyện ra tới anh tập đan cho dù viễn đạt không được các đại môn phái đích nhu cầu. Cũng không phải bọn họ sanh sản không được, mà là đan đỉnh phái cố ý sử xuất đích một loại thủ đoạn. Dẫn dụng lúc đầu đan đỉnh phái vị kia đưa ra này nhất phýõng án ðích ngýời thông minh sĩ nói thuyết:" Nếu chúng ta luyện chế vậy ða ðích anh tập ðan, nọ|vậy|kia không phải có vẻ anh tập ðan thái không trân quý liễu không|sao|chýa? Nhýợc chúng ta hàng nãm chích luyện chế sở nhu ðan dýợc ðích phần trãm chi nãm mýõi, hao hết các ðại môn phái trung ðích hiện hữu tồn hóa, bọn họ ðến lúc ðó cũng yêu cầu trứ chúng ta tãng giá mại xuất, chúng ta không chỉ có rõi chậm lại liễu thành bổn, nhýng|lại nhý trýớc có thể trám ðồng dạng ðích, thậm chí càng nhiều ðích tiễn, ngýời khác còn phải thừa chúng ta đích tình. Loại này chuyện chính là đả trứ đèn lồng cũng không xử hoa a!" <br/> <br/> không thể không nói đan đỉnh phái vị này tổ tiên đích ánh mắt cụ có không thể so với nghĩ đích độc đáo chỗ, đan đỉnh phái sở dĩ hữu hôm nay đích hưng vượng, và|cùng cái này thâm cụ chiến lýợc ý nghĩa đích sách lược hẳn là có không thể đại thế đích quan liên. <br/> <br/> đương nhiên, tây nguyên tinh đích hưng thịnh và|cùng cổ di tinh cũng có trứ phi thýờng trọng yếu ðích quan hệ. Cổ di tinh diệt vong, ðại hoang tinh không lạc lúc, nguyên ðại hoang tinh thýợng ðích này không cửa vô phái ðích" Tán hộ" Cõ bản thýợng ðô|ðều|cũng tựu cận thiên chí liễu ly ðại hoang tinh gần nhất ðích tây nguyên tinh. Này" Tán hộ" Cũng không phải bình thýờng ðích tu sĩ, bọn họ có thể tại ðại hoang tinh thýợng ủng hữu nhất tịch nõi, cái nào không phải nhất ðịnh ðích ðặc biệt ðích bản lãnh. Trong đó nhiều nhất đích tu sĩ, còn lại là bọn họ đều có phi thường không sai đích ánh mắt, cụ có một chút buôn bán ý nghĩ. Tại tây nguyên tinh lạc hộ lúc, những ngýời này ðại bộ phận ðô|ðều|cũng trở thành liễu ðan ðỉnh phái ðích ngoại môn ðệ tử. Ðan ðỉnh phái trừ bỏ không chừng kỳ ðích hội từ này ngoại môn ðệ tử trong chọn lựa một chút tý chất vĩ ðại, ðối luyện ðan hữu nhất ðịnh thiên phú ðích nhân tài thu quy môn hạ ở ngoài, hoàn bả rất nhiều ðan dýợc ðích tiêu thụ quyền giao cho ngoại môn ðệ tử ðại lý. Cho dù đan đỉnh phái tối quý trọng đích linh đan anh tập đan, cũng là thông qua này ngoại môn đệ tử, dựa theo ký định đích phối ngạch số lượng, thông qua các loại cừ đạo, đưa vào các đại môn phái trong tay. <BR><BR>đan đỉnh phái đích hạch tâm đệ tử số lượng cũng không đa. Bọn họ trừ bỏ tu luyện luyện đan, bình thýờng cũng không trực tiếp tham dự môn trung ðích buôn bán hoạt ðộng. Trừ phi cấu mãi nhất phýõng thân phận ðặc thù hoặc là ðối ðan ðỉnh phái có không giống tầm thýờng ðích giá trị. <BR><BR>mộ dung tinh thần ba ngýời chậm rãi tại tây nguyên tinh đan đỉnh phái đích hạch tâm thành thị thần nông thành ngoài thành rớt xuống, vì không sợ hãi thế hãi tục, bọn họ ba ngýời ðích tu vi ðô|ðều|cũng loại dụng liễm tức huyền xử lý quá. Mộ dung tinh thần và|cùng nguyên xán đô|đều|cũng giữ lại tại hợp thể trung kỳ, mà tiểu hiên tái chỉ có phân thần hậu kỳ đích tu vi. Vốn liễm tức huyền đích công dụng chỉ có thể thị bình tế sử dụng giả đích cảnh giới, để|làm cho tu vi không cao vu tự mình tam cấp đã ngoài đích tu sĩ thấy không rõ tự mình, kỳ phôi xử chính là, một khi sử dụng liễu liễm tức thuật, nọ|vậy|kia hắn rõi vào ngýời khác trong mắt chính là một ngýời|cái ngýời bình thýờng, ðồng thị cũng ðào bất quá so với hắn cảnh giới cao hõn tam cấp ðích tu sĩ ðích pháp nhãn. <br/> <br/> mộ dung tinh thần cho rằng, tại Tu Chân Giới trung, nếu tự mình rõi vào ngýời khác trong mắt chỉ là một ngýời|cái ngýời bình thýờng, nọ|vậy|kia còn không dẫn nhân hoài nghi, huống chi còn muốn phòng ngừa ngýời khác thức phá, chẳng phải là phi thýờng không có phýõng tiện. <BR><BR>cõ vu cái này lý luận, mộ dung tinh thần vừa cẩn thận địa đối liễm tức huyền tiến hành liễu vô số lần cải động, tại thánh ma tinh ngộ thông tiền tam phúc tinh đồ lúc, rốt cục bả liễm tức thuật biến thành liễu một bộ có thể tùy tâm sở dục địa điều chỉnh tự mình tu vi đích vô thượng pháp quyết, hơn nữa cũng nữa không tồn tại bị người khác khám phá đích sơ hở. <BR><BR>thần nông thành không có thành týờng, một khối thật lớn ðích màu ðen bài biển cao treo ở thành thị bầu trời, bài biển thýợng tuyên có khắc" Thần nông thành" Ba ðặc ðại ðích màu vàng chữ to. Trời chiều dýới, bài biển thýợng không ngừng ðịa phát ra một trận trận nhu hòa đích màu trắng quang hoa, bả bài biển thýợng ðích màu vàng chữ to sấn thác ðắc càng thêm bắt mắt. <BR><BR>mộ dung tinh thần vi ðảo qua thị, phát hiện này khối bài biển dĩ nhiên là nhất kiện linh khí cấp bậc ðích pháp bảo, tâm lý không khỏi âm thầm lấy làm kỳ. <br/> <br/> thần nông thành trên đường cái, nhân lưu hi hi nhương nhương, xuyên lýu không thôi. <BR><BR>mộ dung tinh thần thấy sắc trời týõng vãn, định tại trong thành tìm kiếm một ngýời|cái nghỉ chân nõi. Lập tức, hắn bả thần thức buông ra, rốt cục phía trýớc phýõng nhị thiên thýớc xử tìm được rồi nhất tràng biệt viện, biệt viện diện tích rất lớn, tổng cộng chia làm nhị tiến. Gặp phải đường cái đích nọ|vậy|kia vừa vào gọi là mờ mịt các, hậu tiến do gọi là mộng ảo cý. <BR><BR>" Chính là ngýời này liễu, tựa hồ cũng không tệ lắm!" Mộ dung tinh thần thầm nghĩ. <BR><BR>mờ mịt các cửa, mộ dung tinh thần ba ngýời cýõng nhất tới gần, lầu các nội tựu bôn xuất một vị gã sai vặt trang phục đích tiểu nam sanh, gã sai vặt một thân mặc phi thýờng sạch sẽ, làm cho ngýời ta một loại thanh

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net

Ẩn QC