hương gượng đốt hồn đà mê mải

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Bản dịch” chinh fụ ngâm” của đoàn thị điểm đc coi là 1 thành tựu rực rỡ của văn học chữ nôm tkỷ 18 vs giá trị nhân đạo sâu sắc và thành công về thể thơ song thất lục bát, trong đó tiêu biểu là trích đoạn “tình cảnh lẻ loi của ng chinh fụ”. hai câu thơ: “ Hương gượng đốt hồn đà mê mải. Gương gượng soi lệ lại châu chan.” Đã diễn tả những hành động gắng gượng của ng chinh fụ như đốt hương, soi gương trong tìnhc ảnh lẻ loi nhớ ng chồng nơi chiến trận.diễn tả hành động gắng gượng của ng chinh phụ, tg đã sử dụng điệp từ “gượng” tới 2 lần nhằm diễn tả sự cố gắng của ng chinh phụ, nhưng càng cố gắng lại càng trở nên gượng gạo. ng chinh fụ gượng đốt hương nhưng cuối cùng tâm hồn lại chìm vào trong sự mê mải, hương khói, triền miên vs nỗi niềm nhớ thương người chồng. cô đơn trống trải trong tình cảnh 1 mình 1 bóng, ng chinh fụ gương soi gương nhưng trên gương mặt lại tràn trề chan chứa n~ giọt nước mắt. đó là những giọt lệ xót thương cho tình cảnh lẻ loi, cho niềm khao khát hp và nỗi nhớ thương người chồng iêu quý. Bên cạnh đó, 2 câu thơ còn sử dụgn phép điệp cấu và tạo ra sự đối xứng nhằm tô đậm và nhấn mạnh tình cảnh đáng thương của ng chinh phụ. Qua đó cta cảm nhận được sự cảm thông, đồng cả của dịch giả đoàn thị điểm vs tâm trạng của ng phụ nữ xa chồng.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net

#thơ-ca