[离人愁] Ly nhân sầu

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Nguyên xướng: Lý Viên Kiệt
Lời Việt: Shan Trần

*Pinyin;

Chun qu bai le hua fa luo mo le si liang
Jian xia yi lv chou si zhe mu rang ren mang
Jin ren duan le chang
Jin tian ge yi fang
Jin sheng yu ni xiang jian wu wang
Fan hua luo mu li ren nan gan su zhong chang
Zuo ye you jian dang nian qi wo bu gui lang
Jin ye tai man chang
Jin liang gu yang yang
Jin ren bi ku ye shou hua huang
Chorus: Wo ying zai jiang hu you you
Yin yi hu zhuo jiu
Zui li kan bai hua shen chu chou
Mo ba na guan wai ye you
Liu jia ren deng huo
Meng li shang ci qing gao ji lou

*Lời Việt:

Ngày xuân qua, bạc phai tóc xanh, nhớ thương hiu quạnh
Gạt đi tơ sầu giăng mắt khiến cho ta mù quáng
Người xót xa lòng đau
Giờ hai lối biệt ly
Đời này hết vọng tưởng sẽ gặp nhau
Phồn hoa tan, giờ xa cách khó nói ra nỗi lòng
Mộng đêm qua người năm ấy bỏ ta không về nữa
Lạnh lẽo không ngủ yên, thầm than trách đêm dài
Người giờ héo mòn tựa lá hoa tàn
Chorus: Giang hồ một cõi ta dạt trôi
Cạn hết hũ rượu nồng
Sầu càng chất đầy, lặng ngắm ngàn hoa
Xin đừng để mỹ nhân đợi mong
Lạc mãi chốn ải xa
Mộng tàn, ái tình cao đến nhường nào


*Cover:


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net