ajarofjams
[Trans] Kookmin - Dark Paradise

[Trans] Kookmin - Dark Paradise

7,815 750 5

Khi cung điện chuẩn bị cho lễ cưới hoàng gia, Jimin phải tìm cách để thích nghi với tước hiệu hoàng gia mới mẻ của mình, với những cảm xúc anh dành cho Jeongguk và những khai phá mở ra trước mắt về danh tính thực của anh.-----Author: frenchfries4life (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - The World Is Ours

[Trans] Kookmin - The World Is Ours

15,954 1,152 5

"Cũng khá ra gì đấy chứ nhỉ, phải không?" Jeongguk hỏi khi sải bước chân tiến vào, giọng nói vang vọng trong căn phòng. Gã ra lệnh cho một tên hầu rót thêm vào ly của mình."Cậu này khá ổn." Jungkook thừa nhận. "Có vẻ là đạt yêu cầu, cũng rất yêu nghề.""Đúng là phí hoài. Suy nghĩ của người quá đoan chính. Ta đã nghĩ rằng cậu ta có thể gợi được điều gì trong người cơ chứ." Jeongguk khịt mũi, cắn thêm một miếng thịt cừu.Người kia quả thực đã làm vậy, tuy nhiên Jungkook muốn giữ điều này cho mình mà thôi."Tại sao?""Vì cậu ta có tác động đến ta," Jeongguk nói, nụ cười trên môi dần cong lên với những ý đồ nguy hiểm. "Ta muốn có cậu ta trên giường."-hay-Jimin, người thiết kế hoa cho hoàng gia, đã thu hút sự chú ý của những vị tân vương.-----Author: frenchfries4life (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - wishing on the sky

[Trans] Kookmin - wishing on the sky

723 62 2

mục tiêu duy nhất trong cuộc đời của người dẫn đầu đoàn khởi nghĩa, alpha jeon jeongguk, là giải phóng vùng đất quê hương của mình, lychenniae, khỏi ách bạo ngược của vua park, kẻ thống trị luôn tham vọng quyền lực của vùng serenia. quân trang đã sẵn sàng, kế hoạch đã chu toàn. huyết quản chàng trai sục sôi nhưng rồi những nhiệm vụ đã vạch sẵn bỗng đi lệch hướng khi lòng ham muốn của chàng với park jimin, hoàng tử út của hoàng thất park đã lấn át cả ý chí kia.-----Author: nimy (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

Ramble

Ramble

186 15 1

For the sake of celebration! Good things don't wait, so hurry up!…

[Trans] Kookmin - wildflowers bloom

[Trans] Kookmin - wildflowers bloom

2,884 265 3

con sói của jeongguk đen tuyền như sắc lông của loài quạ, jimin lại trắng xoá như những hạt tuyết tinh khôi. khí chất của jeongguk sáng ngời như vầng dương, jimin lại nhợt nhạt khi phải ở dưới nắng quá lâu. bản dạng của cả hai là một cặp bài đối nghịch, lõi sói định mệnh của họ - một tổ hợp ngang trái, nhưng những bông hoa dại vẫn bung nở dưới ánh mặt trời, và tình yêu của jimin vẫn nảy nở trên những khác biệt của họ.cho đến một ngày, một sự việc bất ngờ kéo đến, và jimin bị buộc phải nhìn nhận lại rằng liệu mình có đang ngộ nhận giữa sự chấp nhận của jeongguk đối với việc định mệnh đã cột hai người họ vào nhau với tình yêu hay không.jeongguk không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chứng minh cho người kia rằng anh đã sai, và dẫu rằng cậu có thể không biết nói năng sao cho khéo léo, thì bù lại sức bền của cậu chưa thua kém ai bao giờ.-----Author: nimy (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - through the wall

[Trans] Kookmin - through the wall

1,263 111 2

jeon jungkook ở sát vách với căn hộ 3A, chỉ cách nhau một bức tường. ở đó có một người nghệ sĩ dương cầm đã rong ruổi những bản duet trong đêm suốt hơn một năm nay. một người đã đem tiếng đàn ru cậu vào giấc ngủ, tiếng đàn bầu bạn với cậu trong những đêm cô đơn. 3A chính là nguồn an ủi của cậu.jeon jungkook đã gặp Người Con Trai Đẹp Nhất Trên Đời ở phòng giặt của khu chung cư, và đã dành cả giờ đồng hồ nói chuyện với người này trong lúc chờ quần áo. Người Con Trai Đẹp Nhất Trên Đời đã cười thật xinh với cậu, chúc cậu ngủ ngon, và đã bước đi, để lại một jungkook vẫn còn đang ngây ngất.cậu đâu có biết rằng, hai nhân vật này hoá ra lại là một.-----Author: moonboymin (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - Militat Omnis Amans: The Beginnings

[Trans] Kookmin - Militat Omnis Amans: The Beginnings

2,140 163 5

Khi sói nhà gặp ma cà rồng hàng xómMilitat Omnis Amans - Every lover is a soldier (Love is a warfare)(Mỗi kẻ dám yêu là một chiến binh, và tình trường là chiến trường)-----Author: eaden (ao3).Pairing: kookmin, side sope, namjin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - A dose of salt

[Trans] Kookmin - A dose of salt

21,932 1,792 17

Park Jimin là một bác sĩ khoa ngoại lồng ngực danh tiếng - một thiên tài, một thần đồng y học và là bác sĩ phẫu thuật giỏi nhất tại bệnh viện. Anh tốt bụng, thân thiện, đẹp trai, và luôn kiên nhẫn. Anh đồng thời cũng là con trai của Chủ tịch hội đồng quản trị của viện. Thế nhưng không ai cần biết về chuyện đó vì anh đã luôn làm việc chăm chỉ và đạt được những thành tựu bằng chính công sức của mình mà không phải dựa dẫm hay nhờ vả ai cả.Mọi người đều yêu mến anh. Tất cả ngoại trừ Jeon Jungkook, vị cựu bác sĩ quân y chuyên khoa ngoại chấn thương, nóng bỏng và mới xuất ngũ. Vị cựu binh chiến công đầy mình này vô cùng tài giỏi và nhanh nhạy, nhưng lại có một tính khí nóng nảy và hoàn toàn không có sức chịu đựng với những thứ mà anh cho là nhảm nhí.Khi Park Jimin gây cho người này một ấn tượng ban đầu không mấy tốt đẹp, mối quan hệ giữa hai tính cách hoàn toàn trái ngược này dần trở nên khó đoán.-----Author: DaisyjjangPairing: kookmin, side jintaeLink for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - Very, Very, Very: Shy, Shy, Shy

[Trans] Kookmin - Very, Very, Very: Shy, Shy, Shy

2,007 192 1

Khi mà jeongguk, ngôi sao thể thao của trường đại học của họ gào lên "park jimin!" chỉ để được anh chú ý đến, đây thực ra là một lời mời gọi kết đôi đấy.-----Author: jeonifyPairing: kookminLink gốc được để ở đầu truyện.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - Sun and moon

[Trans] Kookmin - Sun and moon

1,542 175 3

Người ta nói rằng hai cực trái dấu hút nhau nhưng chưa từng nói chúng sẽ gắn kết được với nhau, vì nếu như Jimin là mặt trời, cậu sẽ là mặt trăng và cả hai không thể một lúc cùng tồn tại.Hay: Jungkook chia tay với Jimin. -----Author: NaHePairing: kookminLink gốc được đặt ở phần đầu truyện.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - Longing: a yearning desire

[Trans] Kookmin - Longing: a yearning desire

2,060 230 7

Lời đầu tiên soulmate của một người nói với họ sẽ xuất hiện trên cổ tay trái của họ vào sinh nhật thứ 18. Tất nhiên đó là trừ khi soulmate của họ đã không còn trên đời này nữa.Jungkook là một cậu trai 21 tuổi với bên cổ tay trống rỗng. -----Author: NaHePairing: kookminLink gốc được đặt ở phần đầu truyện.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - cherry on the cake

[Trans] Kookmin - cherry on the cake

1,177 83 1

"Em không cứng lên được."Trong một phút Jimin tưởng anh nghe lầm Jungkook nhưng cậu vẫn tiếp tục nói."Ý em là em có thể cứng được. Nhưng em chỉ - ngay bây giờ thì em không cứng được.""Ôi chúa ơi."(Hay, Jimin về nhà với một cậu trai có mái tóc màu cherry, mọi chuyện vẫn đâu ra đấy cho đến khi cậu trai này bắt đầu lo lắng, và tình hình bắt đầu trở nên khó xử.)-----Author: kinkmins (ao3).Pairing: kookmin.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Vmin - lass die sonne und mich allein

[Trans] Vmin - lass die sonne und mich allein

484 51 1

"Tớ nhớ cậu.""Tớ còn nhớ cậu nhiều hơn."Taehyung tưởng "bf" nghĩa là best friend - bạn thân. Jimin thì cứ đinh ninh nó nghĩa là boyfriend - bạn trai.............................................................................Author: euphoriae (ao3)Pairing: VMinLink gốc được đặt ở đầu truyện.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Nammin - A Simple Guide To Understanding Your Boss

[Trans] Nammin - A Simple Guide To Understanding Your Boss

7,425 1,061 8

Q. Nếu anh sếp ngon giai của bạn cười với tất cả mọi người ở công ty trừ bạn, điều đó có nghĩa là gì? A. Sếp không ưa bạn. B. Bạn làm việc chưa đạt yêu cầu. C. Bạn làm sếp nhớ đến một cuộc tình cũ khủng khiếp. D. Sếp thầm thích bạn và người đó thực sự, vô cùng tệ trong việc tán tỉnh. ____Author: Ragi (ao3) Pairing: NamminLink gốc được để ở phần đầu truyện.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác…