giuakhongtrung
AtsuHina「JUNO」

AtsuHina「JUNO」

437 39 2

Tác giả gốc: majunju, perennials.Summary: Mùa xuân mang hình hài một thiếu niên, lưỡi gươm chính là chìa khóa, và địa ngục có tồn tại trên cõi trần.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

AtsuHina「Like a dream that you can't quite place」

AtsuHina「Like a dream that you can't quite place」

4,211 502 8

Một danh sách những quy tắc cơ bản mà Atsumu viết vào một mẩu giấy rồi dán lên mặt sau chiếc giường tầng của Osamu:1. Cậu là một chuyền hai! Hành xử giống thế đi!2. Dừng nói chuyện với mấy đứa tôi không biết!3. Đừng cố sắp đặt tôi vào mấy cuộc hẹn với Kita-san t̶ô̶i̶ ̶c̶ó̶ ̶t̶h̶ể̶ ̶t̶ự̶ ̶l̶o̶ ̶c̶ả̶m̶ ̶ơ̶n̶4. Nếu cậu có ý định làm đồ ăn khi là tôi ít nhất để lại công thức phía sau.5. Dù cái gì xảy ra, cậu tốt nhất không đổi chỗ với tôi vào giải Liên trường!Một ngày nọ, Atsumu tỉnh dậy trong thân thể của một người lạ. Cùng những nguồn cảm xúc theo sau nó.…

KageHina「Shade of Red」

KageHina「Shade of Red」

419 42 1

Đó không phải lần đầu Tobio cảm thấy điều gì đó, từ cái sắc đỏ lan ra trên má tên bạn học kiêm đồng đội cũ và đồng đội hiện tại. Cậu bước đi với sức nặng bên vai phải của mình và rất tự nhiên, những hình ảnh về ngày hôm ấy hiện lên rõ mồn một trên màn hình tivi lấy dữ liệu từ một cuộn băng trong tâm trí cậu.#16. written by M/@giuakhongtrungVui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

AtsuHina「Rio hai mươi phút về hướng Nam」

AtsuHina「Rio hai mươi phút về hướng Nam」

1,641 212 5

Tác giả gốc: birdcat.Summary:Giờ đây, những từ ngữ ấy như một lời tiên đoán, bất khả song không thể tránh khỏi; Hinata thấy chính mình nằm trên giường sau quãng thời gian 7 năm và cả đời dài, cân nhắc xem bằng cách nào mà Miya Atsumu ấy, học năm hai, đã có thể đứng đó với hai chân ngang bằng vai trên sàn nhà thấm mồ hôi của nhà thi đấu Tokyo, chỉ tay vào mặt Hinata và nhìn thấy trước tương lai.Phần 2 của series【bắc : nam : đông : tây】Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

AtsuHina「Tokyo ba mươi phút về hướng Bắc」

AtsuHina「Tokyo ba mươi phút về hướng Bắc」

517 77 1

Tác giả gốc: birdcat.Summary:Thật chẳng công bằng chút nào, Atsumu nghĩ, cách tất cả mọi thứ đã xảy ra. Khi mà Hinata dành hai năm rong ruổi khắp các nẻo đường của Rio De Janeiro trước khi cậu cảm thấy mình đã đủ xứng đáng để trở về quê nhà. Khi mà Kageyama dành năm điểm liên tiếp nhờ giao bóng trong một trận đấu với Pháp. Khi mà Atsumu đã chờ đợi bảy năm cho một lời hứa rằng anh sẽ chuyền cho cậu và thực hiện được nó. Khi mà anh đã đợi thêm sáu tháng nữa trước khi kéo cậu vào trong một con hẻm nhỏ và để bờ môi của cả hai chạm vào nhau.Atsumu đưa Hinata về nhà sau buổi thi tuyển vào Black Jackals. Hinata đưa anh tới Brazil.Phần 1 của series【bắc : nam : đông : tây】Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

TsukiHina「Nights」

TsukiHina「Nights」

721 50 1

Hắn về đến căn hộ khi trời đang dần hửng sáng. Cởi quần áo, tắm rửa, bôi thuốc cho chỗ sưng tím xong, hắn lững thững bước ra cạnh chiếc cửa sổ. K châm một điếu thuốc, rít một hơi, ngắm nhìn thành phố trong màn mưa giăng. Mọi thứ bị bao phủ trong một màu trắng xám, các ánh đèn đường dần tắt hết cả. Các mái nhà phía xa như bị những đụn khí bụi nuốt chửng. Hắn nhìn theo, im lặng và chăm chú. Hắn chỉ tỉnh ra khi điếu thuốc cháy gần hết, tàn thuốc rơi trên đốt ngón tay làm hắn thấy bỏng rát.#27. written by M/@giuakhongtrungVui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

AtsuHina 「WHITEKNUCKLE」

AtsuHina 「WHITEKNUCKLE」

3,262 321 7

Tác giả gốc: birdcat.LINK: https://archiveofourown.org/works/23663278Summary:Không, mặc kệ nó, Atsumu nghĩ. Đây là lần thứ hai hắn nhìn thấy Hinata Shouyou. Một câu nói hiện ra trong trí óc Atsumu trong khoảng lặng đó, tiếng hét của chính hắn dưới ánh đèn pha sáng rực trong một quán bar, hồi bảy năm trước: Một ngày nào đó, anh sẽ chơi nhạc cho em. Black Jackals, ban nhạc metal. Miya Atsumu, guitarist. Hinata Shouyou, singer. Bảy năm gián đoạn.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

BokuAka「On ne change pas」

BokuAka「On ne change pas」

389 26 2

《 Chuyện về trước, trong, và sau khi Bokuto Koutarou đi xóa ký ức về người mình yêu, Akaashi Keiji. 》written by neil/@giuakhongtrungInspired by Eternal Sunshine of The Spotless MindVui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

AtsuHina 「Blue Moon」

AtsuHina 「Blue Moon」

405 45 1

Blue moon, you saw me standing aloneWithout a dream in my heartWithout a love of my own.Cậu bắt tay với hắn lần nữa lúc tạm biệt quán bar để quay lại bãi biển. Muito bem, lá vou eu. Cậu nói, tiếng vọng lại từ đằng xa, với một ai đó đeo kính mát, cao lêu nghêu và có vẻ như cũng chơi bóng trên biển. Hai cái bóng khuất dần khỏi tầm mắt Atsumu. Trong thâm tâm hắn có phần nào đó mong muốn gặp lại cậu.Thời gian trôi qua theo âm điệu du dương của những khúc nhạc trong quán bar, những con sóng rì rì nhấp nhô trên mặt biển. Và hắn đợi. Những người chơi bóng trên biển phai mờ thành những cái bóng đen dưới ánh đèn huỳnh quang, như thể những ảo ảnh người ta thường bắt gặp trên quãng đường bộ hành qua sa mạc.Trên đầu hắn, ánh sáng của mặt trăng nhẹ nhàng chiếu tỏa, nhuộm vạn vật trong một sắc xanh huyền ảo.written by neil/@giuakhongtrungVui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

KuroKen「Reminiscence」

KuroKen「Reminiscence」

367 43 1

Chúng tôi cùng dừng bước. Tôi cúi đầu, di di chân mình trên nền cát. "Anh, Kuroo Tetsurou, hứa rằng mình sẽ không bao giờ quên em. Kozume Kenma." Đáp thế rồi, tôi xoay người sang, choàng tay ôm lấy thân hình nhỏ bé của Kenma. Tôi có thể cảm thấy bàn tay em trên lưng mình, em cũng đang ôm tôi thật chặt.#18. written by neil/@giuakhongtrung(Warning: SE, character-death)Vui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…

IwaOi「Irvine năm phút về hướng Tây」

IwaOi「Irvine năm phút về hướng Tây」

727 61 4

Tác giả gốc: birdcat.Summary: Hoặc có lẽ tất cả là bởi chiếc áo của đội tuyển quốc gia Argentina. Giữa ánh sáng lờ mờ, màu xanh ấy có thể bị lầm tưởng là sắc xanh mòng két trên chiếc áo khoác của Seijoh. Hoặc là màu xanh cô ban của Kitagawa Daiichi. Có lẽ đó chính là quỹ đạo bay của Oikawa, Hajime nghĩ-vĩnh viễn chuyển từ sắc xanh này sang một sắc xanh khác.Chuyện rằng Oikawa trở về Tokyo cho Thế vận hội. Chuyện rằng cũng đã khá lâu. Chuyện rằng cuộc hội ngộ thật hết sức lúng túng. Phần 4 của series【bắc : nam : đông : tây】Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi blog dưới mọi hình thức.…