idlehouse
Bằng Nước Mắt Và Lặng Câm

Bằng Nước Mắt Và Lặng Câm

63,456 2,460 82

"Đừng sợ, đừng rời đi, em không cần phải làm gì cả. Để anh yêu em đủ rồi."-------------------------------------------------------------------------Nguyên tác: 以眼泪,以沉默 / Dĩ Nhãn Lệ, Dĩ Trầm MặcTác giả: 小狐濡尾 / Tiểu Hồ Nhu Vĩngười dịch: idlehousenhân vật chính: Phương Trì (Lacrimosa), Tạ Vi Thờisố chương: 78 (GE, ~HE)bìa: Tâm Tít Tắp--------------------------Văn Án: Một người sẽ ra sao nếu như bị tước sạch khả năng để yêu?Có lẽ tựa như thế giới bị mất hết ánh sáng."Đừng sợ, đừng rời đi, em không cần phải làm gì cả." Chàng vừa nói vừa ôm lấy Phương Trì. "Để anh yêu em đủ rồi."Chàng là ngọn đèn ấm áp trên con đường mịt mùng của cô.…

Hoa Mùa Đông (tên cũ: Nhẫn Đông)

Hoa Mùa Đông (tên cũ: Nhẫn Đông)

31,262 761 10

"Ta gặp nhau một ngày rồi lại một ngày, trong một mùa hạ tiếp theo mùa hạ"---------------------------------------------------------------------------Nguyên tác: 忍冬 (Nhẫn Đông)Tác giả: TwentineNgười dịch: idlehousengười beta: Kamyochanhình bìa: Tâm Tít TắpSố chương: 53 + 1 vĩ thanh + 1 phiên ngoại. Tình trạng: Đã viết xong, đã xuất bản thành sách bên Trung Quốc.Truyện được dịch với sự đồng ý của tác giả, vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá, đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung.Cảm ơn.--------------------------------------Văn ÁnMột câu chuyện về lỗi lầm và cứu chuộc.Nữ chính tâm cơ, nam chính nguỵ tạo, văn phong bức bối khó hiểu, đọc điên tiết.----------------------------------truyện tạm khoá chờ xuất bản bên Việt Nam. Người dịch vẫn là mình.…

Nhánh Hồng Thứ Ba

Nhánh Hồng Thứ Ba

9,485 201 6

"Mười tám tuổi, ơi cái tuổi tạm biệt quê nhà, rời xa khung trời cổ tích, trở thành người lớn"---------------------------------------------------------------------Nguyên tác: 第三支玫瑰 Tác giả: Twentine người dịch: idlehouse bìa: Tâm Tít Tắp số chương:41 Nhân vật chính: Trần Tinh Trạch nhân vật phối hợp: Vu Tiểu Lâm, Lục Hạo, Mễ Thịnh nhân vật khác: công bao nuôi Đam mỹ + không sạch + tả thực giản dị = cảnh báo. . Truyện được dịch với sự đồng ý của tác giả, vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá, đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung. Cảm ơn. .…

Chuyện Khuya

Chuyện Khuya

82,632 4,850 54

"Chú xem tướng tá cậu ấy thế kia, đi chụp hình quảng cáo đồ lót cũng đủ hốt bộn tiền"- Chuyện Khuya | Twentine ----------------------------------Nguyên tác: 晚章 (Vãn Chương)tác giả: Twentinengười dịch: idlehousesố chương: 53, HEnhân vật chính: Kiều Dĩ Sa, A Sâmbìa xếch xì: idlehousebìa lồng lộn: Tâm Tít TắpVăn án 1:Ta còn nhớ, người đứng bên bờ sông, trùm sa mỏng màu đen chết chóc; người khuấy động bình yên duy nhất của ta, khiến linh hồn ta từ ấy lưu lãng đảo điên.(bị tác giả gạch bỏ) Văn án 2:Nghĩ tới nghĩ lui thì đây là một câu chuyện kể nửa đêm vớ vẩn khoác cái mã "đô thị huyền huyễn."Có khả năng là thành phẩm của việc chơi Ma Sói quá nhiều.Bà con đọc cho dzui.....(bị tác giả gạch bỏ)Văn án 3:Đô thị huyền huyễn miệt vườn. Nữ phù thuỷ X người sói.Văn dở hơi, viết cho vui.-----------------Lời người dịch:Truyện này lúc đầu tên truyện là Ước Hẹn Xưa, văn án vô cùng mùi mẫn, xong đùng 1 phát tác giả vứt văn án cũ đi, đổi tên truyện, thả văn án mới vào. Sau đó nữa, tác giả đá bay tất cả mọi văn án, trang bìa truyện nằm chỏng chơ.…

Trọn Đời Về Sau

Trọn Đời Về Sau

216,811 6,303 62

"Hà Lệ Chân....... em biết không, trọn đời về sau, em sẽ không yêu được người đàn ông nào khác nữa" ------------------------------------Nguyên Tác: Hữu Sinh Chi Niên / 有生之年Tác Giả: Twentinesố chương: 58 + 3 Ngoại Truyệnnhân vật chính: Vạn Côn, Hà Lệ Chânbìa: B3Truyện được dịch với sự đồng ý của tác giả, vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá, đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung. Cảm ơn.--------------- trích đoạn -------------------Y như rằng, một phút sau, tin nhắn gửi đến."Hãy nhìn."Hai con chữ tựa như ngầm chứa một ý nghĩa khác trong nội dung của chúng, Hà Lệ Chân nhìn rồi lại nhìn cho đến khi không nhận ra chúng nữa. Khi cơn gió mát thoảng qua, cô ngửi thấy mùi nhựa của đường đua, lẳng lặng ngước đầu, trông theo bóng lưng cường tráng của cậu thiếu niên đang trong tư thế chạy đua.Hãy nhìn.Hãy nhìn.Hà Lệ Chân tự nhủ mình đừng nghĩ nhiều quá, nhưng ý nghĩ của cô vẫn không khỏi phiêu diêu, cô luôn mang một cảm giác rất rõ rệt, dường như hai con chữ ấy không chỉ đang nói về một cuộc đua này..- chương 42…

Một Nét Son Tình

Một Nét Son Tình

188,214 6,795 76

"Lương duyên đưa đến chốn này | tình bén rễ sinh trong đất."-------------------------------------------------------------------------------------------------------Nguyên tác: 一笔多情Tác giả: TwentineNgười dịch: idlehouse / soát lỗi Chopper75Tổng số chương: 75, HE.Một cô gái trông có vẻ như thông minh nhưng thật ra rất đỗi tầm thườngMột chàng trai trông có vẻ như tầm thường, nhưng thật ra chứa biết bao nhiêu câu chuyện.Chưa gặp nhau, họ chỉ thương một người -- gặp nhau rồi, họ chỉ thương có một. .Truyện được dịch vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá,đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung. Cảm ơn.…

Khúc Ca Biệt Ly

Khúc Ca Biệt Ly

5,263 95 12

"Gió quyết định hướng đi của bồ công anh, mà anh quyết định hướng đi của trái tim em.....----------------------------------------------------------------Nguyên Tác: 离歌 (Ly Ca) SETác giả: Nhiêu Tuyết MạnNgười dịch: idlehousenhân vật chính: Mã Trác, "Thuốc Độc"Trọn bộ 3 tậpquyển 1: 40 chương + Mở Đầuquyển 2: 27 chươngquyển 3: 31 chương (SE) + 1 Vĩ Thanh Củ Chuối (HE)Năm tôi 10 tuổi, tôi đã sớm hiểu được đạo lý của cái gọi là "số phận," nhưng tôi chưa bao giờ ngừng chống cự. Tôi không chịu thua, không cam chịu, tôi luôn tin tưởng sự cố gắng sẽ đem lại kết quả tốt đẹp. Nhưng đáng tiếc là, mãi sau này, khi rất nhiều rất nhiều năm đã trôi qua, tôi vẫn cứ không hiểu được, chống lại "số phận" vốn là một điều vô cùng khó khăn.Giống như tôi chưa từng nghĩ sẽ có ngày tôi gặp phải nam sinh tên là "Thuốc Độc" kia. Hắn tựa như luôn rình rập ở nơi đó, chờ đợi để đến một hôm hắn có thể dùng tốc độ nhanh như chớp đâm bổ vào đời tôi, tựa như một con muỗi, lúc tôi còn chưa kịp cảm thấy ngứa, đã bị nó hút mất máu, đến lúc tôi muốn đối kháng nó, nó đã dứt ra từ thân thể tôi, chỉ để lại đớn đau sâu nặng, khiến cho tôi thật không biết phải làm sao cho vừa.- Ly CaThay cho lời giới thiệuNhìn tựa đề là tự biết ending nha bà con.Nhai ngôn tình rập khuôn 3S chán rồi thì có thể nhâm nhi thử ngôn tình siết cổ dịu dàng. Nhiêu Tuyết Mạn sẽ bóp nát con tim bạn bằng những văn từ mơn man nhất, cho bạn đau trong sung sướng, chết sớm siêu sinh.…

Người Ở Nơi Tịch Lặng

Người Ở Nơi Tịch Lặng

219,178 8,729 61

"Trương Bình! Ta gọi ông, Trương Bình!" -------------------------------Nguyên tác: 寂静深处有人家nguyên văn: Mái nhà sâu trong yên vắngTác giả: TwentineNgười dịch: idlehousehình bìa: Tâm Tít Tắptổng số chương: 60 HE Truyện được dịch với sự đồng ý của tác giả, vô lợi nhuận, làm theo sở thích cá nhân, không cần ai quảng bá, đừng in ấn hoặc truyền phát lung tung.Cảm ơn.--------------------------------------Văn Án:Tám tuổi năm ấy, Viên Phi Phi đứng trong sân, bất chợt nổi hứng gân cổ gào to:"Ta gọi ông, Trương Bình!"Khi ấy, Trương Bình lặng lẽ gật đầu.Bảy năm sau, Viên Phi Phi đứng ở trong sân, khoanh tay, lạnh mặt nhìn Trương Bình, nói -"Tên câm thối kia, ông thật không?"Khi ấy, Trương Bình lặng lẽ gật đầu.Qua thêm bảy năm, Viên Phi Phi lại đứng trong sân một lần nữa, cười hì hì nhìn người đàn ông dáng người đã đầy phong sương ở trước mặt."Này này, nhìn ta như thế làm gì. Thiệt tình, có gì kỳ lạ đâu." Viên Phi Phi chậm rãi đi đến bên người Trương Bình, giọng nói mỗi lúc một nhỏ...."Nhiều năm như vậy, chàng canh giữ mảnh sân tồi tàn này, không phải vì chờ ta quay lại sao."Đây là một cặp đại thúc câm nuôi dưỡng Loli tính tình bạo ngược dệt nên câu chuyện cổ tích. Tuổi chênh lệch nhau 16 năm, khẩu vị giang hồ, nhảy hố cẩn thận.…

Hoàng Đế và Dã Cẩu

Hoàng Đế và Dã Cẩu

507 28 1

Tác giả: Twentinengười dịch: idlehousethể loại: truỵện ngắn, đam mỹ…