ihatecarrot_
[vtrans | sungsho] maybe it's not our fault

[vtrans | sungsho] maybe it's not our fault

198 11 1

- original fanfiction by @love_again- vietnamese translation by @ihatecarrot_sungchan và shotaro nhận ra ngọn lửa tình yêu giữa cả hai đang dần lụi tàn, tình cảm mà hai người từng trao nhau giờ chẳng còn gì ngoài ký ức sống mãi trong những bức ảnh cùng rất nhiều trang thư tình viết tay, hồi ức về tháng ngày nằm lười trên giường cùng nhau như nhắc nhở cả hai về hai chữ 'đã từng'.nhưng có lẽ, chẳng ai có lỗi cả.‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | sungsho] mwah!

[vtrans | sungsho] mwah!

277 24 1

- original fanfiction by @neverlands- vietnamese translation by @ihatecarrot_sungchan và shotaro đều là mối tình đầu của nửa kia. đương nhiên cũng có lúc cả hai sẽ phải hôn môi, nhỉ? nhỉ? nhỉ!?‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | sungsho] video games

[vtrans | sungsho] video games

1,718 148 18

- original fanfiction by @rainingover- vietnamese translation by @ihatecarrot_"này. xin lỗi, anh ngủ quên." shotaro vò tóc, nở nụ cười méo xệch với sungchan. Trông anh như này mới tuyệt làm sao, được bọc trong lớp áo hoodie mềm mại nơi ngưỡng cửa vào bếp. "anh về đây..." sungchan muốn ngăn anh lại. nó muốn được bộc bạch những suy nghĩ đã đeo lấy nó suốt nhiều tháng nay (ở lại với em, hôn em, và thích em đi làm ơn)."nhớ nhắn tin báo bình an cho em nhé." nó nuốt xuống những lời muốn nói. khi anh rời đi, căn hộ lại chìm trong tịch mịch. (hoặc sungchan biết mình nên ủng hộ thứ tình cảm lộ liễu mà shotaro dành cho yuta, nhưng thực ra nó chỉ đang ghen thôi.)‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[sungsho] mười năm kể từ ngày tôi chết

[sungsho] mười năm kể từ ngày tôi chết

207 34 1

mười năm kể từ ngày tôi chết, tôi nhận ra mình vẫn quá đỗi yêu em.…

[vtrans | sungsho] where the neon-lights glow

[vtrans | sungsho] where the neon-lights glow

5,947 394 14

- original fanfiction by @writesinfrontuwu- vietnamese translation by @ihatecarrot_"sungchan." shotaro thì thầm, cắt ngang màn độc thoại của nó. "em cho anh mượn quần áo của em là để-" shotaro ngước lên, ánh mắt loé lên hy vọng, bối rối cùng ngạc nhiên. "-để anh 'làm ổ' sao?"‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | jangshinz] hai ngôi sao dưới tán cây sồi

[vtrans | jangshinz] hai ngôi sao dưới tán cây sồi

77 5 1

- original fanfiction by @springblues- vietnamese translation by @ihatecarrot_minhee ngỡ rằng họ là những hành tinh, cách nhau cả trăm năm ánh sáng. ‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | woorimz] in the woods somewhere

[vtrans | woorimz] in the woods somewhere

38 4 1

- vietnamese translation by @ihatecarrot_mỗi mùa đông, woobin đều trở về dạng gấu để đợi tới lúc giao mùa. mỗi mùa đông, serim không rời khỏi người yêu mình nửa bước cho tới khi hoa thuỷ tiên nở rộ.‼️ bởi vì tác giả fic gốc đã xoá account ao3 cũng như không đính kèm bất cứ phương thức liên lạc nào trên phần note của fic nên mình đã mạn phép trans lại mà không có per, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | woorimz] same different night

[vtrans | woorimz] same different night

70 5 1

- vietnamese translation by @ihatecarrot_một ngày bình yên đến nhàm chán làm đám bạn của woobin năn nỉ cậu đến gay club. sau khi bị allen cả jungmo thuyết phục, woobin đã đi cùng hai người. cậu không thích ồn ào lẫn những nơi đông đúc với cả đống người tụ tập nhưng đó lại là những điều đáng mong đợi ở club. cái cậu không mong nhất là nhìn thấy park serim, chân sút xuất sắc nhất của trường, cũng đang ở đó. ‼️ bởi vì tác giả fic gốc đã xoá account ao3 cũng như không đính kèm bất cứ phương thức liên lạc nào trên phần note của fic nên mình đã mạn phép trans lại mà không có per, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | gongtang] how to know you're in love

[vtrans | gongtang] how to know you're in love

97 8 1

- original fanfiction by @tmwshj- vietnamese translation by @ihatecarrot_luận văn : làm thế nào bạn biết rằng mình đang yêu? - được viết bởi ahn seongmin. "là một người chưa có nhiều kinh nghiệm, khi được yêu cầu viết một bài luận dài 500 từ về chủ đề tình yêu, bạn hẳn sẽ có xu hướng cảm thấy mình thiếu sót đâu đó. tình yêu rất khó kiếm tìm, các bạn hẳn cũng biết - hiếm và quý giá đến nỗi khi bạn thấy bản thân đang yêu, bạn đều sẽ a) hoảng hốt, bởi vì thánh thần thiên địa ơi cái cảm giác mới mẻ lẫn kì lạ này lạy chúa, người ta đang nhìn tôi sao? - hoặc b) chẳng phản ứng gì hết. không. không gì hết. trống rỗng. tôi sẽ đi sâu vào vế sau, bởi nó khiến tôi tự hỏi, vì sao thứ rung cảm mãnh liệt như tình yêu lại không làm bạn cảm thấy bất cứ điều gì."‼️ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | gongtang] いちご飴

[vtrans | gongtang] いちご飴

627 67 13

- vietnamese translation by @ihatecarrot_‼️ vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[vtrans | tomatoz] this is how you fall in love

[vtrans | tomatoz] this is how you fall in love

164 12 1

- original fanfiction by @aboutiny- vietnamese translation by @ihatecarrot_cùng một nơi, hai khoảng thời gian khác nhau.cùng một người, mang hai trạng thái cảm xúc.‼️ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…