Tags:
{Drop}[Abel x Abyss][Abelabyss]

{Drop}[Abel x Abyss][Abelabyss] "Công cụ"

12,284 1,171 28

Vã quá nên tự đẻ chứ văn phong như c✨…

Đa Diện

Đa Diện

32,207 3,779 59

◾ Dựa trên series truyền hình THE WALKING DEAD và giữ nguyên yếu tố hành động, tâm lí, kinh dị. ◾ Chiến thắng WATTYS 2016 trong hạng mục Viên Ngọc Ẩn Giấu. ◾ Mô tả: Trong thế giới nơi dịch bệnh xác sống bùng phát, có một cô gái mang trong mình thứ vũ khí gần như bất khả chiến bại. Nhưng thứ vũ khí đó đã ăn mòn cuộc sống của cô kể từ khi cô cất tiếng khóc chào đời... " Q • U • Ỷ đôi khi không thể thấy bằng mắt thường, cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng. "◾ Độ tuổi thích hợp: 13+ ⚠ Có thể sẽ có một số chi tiết khác so với bản chính của series truyền hình The Walking Dead nên mong các bạn thông cảm, bởi đôi lúc mình không thuộc chi tiết gốc hoặc phải thay đổi chi tiết để phù hợp với truyện hơn. Cám ơn các bạn.…

Pr1 : Music Sharing Project

Pr1 : Music Sharing Project

6,176 1,012 70

Music Sharing Project đã trở lại và nóng hơn bao giờ hết, bắt đầu thôi!!!…

K-pop Lyrics [Tạm dừng]

K-pop Lyrics [Tạm dừng]

8,985 593 147

Tìm lời bài hát theo yêu cầu…

Nhạc và một số video~~~~~ ( phần 1 )

Nhạc và một số video~~~~~ ( phần 1 )

1,568 58 199

Những video về nhạc và một số thứ khác mà mình thích~~~…

[DaChuu/R18] Cuộc thi huấn luyện chó

[DaChuu/R18] Cuộc thi huấn luyện chó

3,207 162 2

Fandom: Bungou Stray DogsCouple: Dazai Osamu x Nakahaha ChuuyaWriter: Dawnwalker98 (ao3)Translator: Alexis Andrea (tôi)( bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả)…

Cover Lyrics_Mizore Arai

Cover Lyrics_Mizore Arai

260 3 10

Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…