Tags:
Dare or Ask

Dare or Ask

2,929 153 9

thử thách hay nói thật dành các cặp đam mỹgồm (kaishin) (Việt Nam x all) (luffy x harem) (nobita x harem) (yandere × harem) (Tom x jerry)hết 😂😂…

[Cự Giải - Xử Nữ - Bạch Dương] I'm A Mess

[Cự Giải - Xử Nữ - Bạch Dương] I'm A Mess

316 22 1

[Cự Giải - Xử Nữ - Bạch Dương] I'm a messTác giả: Tử Trác (PJ) Thể loại: Hiện đại, SE Nhân vật: Cự Giải - Xử Nữ - Bạch Dương Dành tặng cho Sâu bạch tạng Ảnh bìa được des bởi Ờ Quắc Đây là công sức của tác giả, mong không mang đi. Thân ái.Tác phẩm dựa vào bài hát "I'm a mess" do Bebe Rexha trình bày.Mọi hình ảnh đều lấy từ Pinterest.…

Nhạc và một số video~~~~~( phần 2 )

Nhạc và một số video~~~~~( phần 2 )

2,372 119 200

Ở phần trước Kin đã làm rối tung các chương lên nhưng lượt này Kin sẽ không làm thế đâu~~~À mà bây giờ Kin cũng sẽ nhận những đơn tìm nhóm nhạc, ca sĩ, thể loại mà bạn muốn nghe hoặc dành cho ai đó~~~ ( thú thận là vì Kin chán ).…

「DaiHaru/HaruDai」Tuyển tập oneshot Fugou Keiji

「DaiHaru/HaruDai」Tuyển tập oneshot Fugou Keiji

13,226 531 47

Tập hợp những oneshot về couple Kambe Daisuke x Katou Haru của nhiều tác giả khác nhau.Nguồn: AO3Lưu ý: Ở đầu mỗi chương sẽ dẫn link gốc của tác phẩm, hãy nhấn link để ủng hộ tác giả nhé!…

US-UK

US-UK

72 1 9

❤…

Cover Lyrics_Mizore Arai

Cover Lyrics_Mizore Arai

260 3 10

Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…