NGƯỜI LƯỚT SÓNG7. GẶP GỠ BẬC THẦY CỦA TRÁI TIM

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"Trong ngươi có một ngọn bấc chờ đến lúc trở thành ngọn đèn của tâm hồn ngươi. Khi ngọn

lửa nội tâm này cháy sáng, ngươi sẽ cảm nhận được sự vĩ đại thức tỉnh trong đời mình "

- Bradford Keeney

"Thêm mỗi năm tôi sống, tôi lại càng tin rằng sự phí phạm cuộc đời nằm ở tình yêu chúng ta

không chịu trao đi, những sức mạnh chúng ta không chịu sử dụng, sự thận trọng ích kỷ chẳng

thách thức gì cả, và bỏ lỡ cả hạnh phúc."

- Mary Cholmondeley

***

Mắt tôi chưa bao giờ nhìn thấy một cảnh tượng đẹp như vậy. Trước đây tôi đã từng đến

nhiều bãi biển, nhưng bãi biển này nổi bật hơn tất thảy. Trông nó giống như một lát cắt nhỏ

bé của cõi Niết bàn. Và vì thế, khi tôi trả tiền cho người lái xe, tôi bảo anh ta rằng tôi đã tìm

thấy đường về nhà.

"Anh có chắc chắn như vậy không, anh bạn?" Anh ta hỏi. "Chúng ta còn cách thị trấn gần

nhất hàng dặm đường, và đây là bãi biển biệt lập nhất trên đảo này. Tôi có thể quay trở lại

đây đón anh sau vài tiếng nữa nếu anh muốn."

"Không cần... nhưng cũng xin cảm ơn," tôi đáp. "Tôi có cảm giác ở đây tôi sẽ ổn thôi. Vũ trụ

là một nơi rất thân thiện, anh biết đấy," tôi nói thêm kèm theo một nụ cười ranh mãnh.

Người lái xe chỉ biết đăm đăm nhìn tôi, lắc lắc đầu, và phóng đi.

Tôi không hề nhìn thấy bóng dáng ai cả, nhưng điều đó chẳng hề gì. Tôi chậm rãi tìm đường

lần từ đường cái xuống đến bãi cát và cởi dép ra. Khung cảnh đẹp mê hồn: Đại dương phản

chiếu một màu xanh ngăn ngắt; bãi cát mịn màng và trắng phau; còn mặt trời như vuốt ve

cơ thể tôi và khiến tôi cảm thấy thật thanh bình. Tôi ngồi xuống, thầm cảm ơn tất cả những

món quà đang bắt đầu đến với cuộc đời tôi kể từ cuộc gặp gõ của tôi với Cal - người cha của

tôi - vài tuần trước.

Sau khoảng 20 phút tắm nắng một cách khoan khoái, tôi nhận thấy có gì đó chuyển

động ở cuối bãi tắm xa xa. Khi tập trung hơn, tôi có thể nhìn thấy đó có vẻ là một người

đang thực hiện một điệu nhảy gì đó trên cát. Hai bàn tay người đó vỗ vỗ, hai đầu gối gõ gõ,

còn đầu thì lắc lư. Tôi cảm thấy sợ. Ở đây tôi chỉ có một mình và tôi cảm thấy lo cho sự an

toàn của mình. Thế rồi có gì đó rất tuyệt vời xảy ra. Từ niềm tin lóe lên trong tâm trí tôi, và

tôi nhớ lại những gì Cha Mike đã nói với tôi lúc ở Rome: "Đằng sau mỗi nỗi sợ hãi của con,

con sẽ khám phá ra vận mệnh của mình." Tôi chìm sâu vào chính mình và tìm thấy một sự

can trường mới mà tôi ngày càng tiếp cận được nhiều trong bốn tuần qua khi tôi kết nối với

sức mạnh của mình. Sau đó, tôi mạnh dạn tiến về phía bóng người.

Khi tôi đến gần hơn, tôi nhìn thấy người ấy rõ hơn. Anh ta vẫn đang cử động rất kỳ quái,

như thể đang lên đồng, và dường như anh ta không nhận thấy không chỉ có mình anh ta

trên bãi biển nữa. Tôi đến gần anh ta nhưng anh ta vẫn cứ tiếp tục vũ điệu của mình. Cuối

cùng, anh ta phá vỡ sự im lặng và mở choàng mắt.

"Chào mừng đến với bãi biển của tôi, Jack. Điều gì khiến cậu lâu đến thế?" Anh ta hỏi với nụ

cười lộ hết cả hàm răng.

Tôi cứng đờ người. Làm sao người đàn ông này lại có thể biết được tên tôi chứ? Niềm tin lại

lóe lên trong tâm trí tôi lần nữa.

"Anh biết tên tôi ư?" Tôi hỏi, đầy ngạc nhiên và vẫn có phần sợ sệt. "Bằng cách nào vậy?"

"Phải, tôi biết rõ tên cậu - Cal đã kể với tôi về cậu. Ông ấy đúng là người tuyệt vời. Và anh

bạn ạ, ông ấy rất đáng để kết bạn."

"Anh kết bạn với bố tôi ư?" tôi thắc mắc vẻ không tin.

"Ồ, rất hay, vô cùng thú vị - chẳng có gì phải lo lắng cả," anh ta nói, tay vuốt mồ hôi trên

ngực.

Tôi ngắm nghía nhân vật bí ẩn này một lúc trong khi anh ta ngẩng mặt về phía mặt trời. Tôi

đoán anh ấy khoảng 45 tuổi. Nước da anh ấy màu đồng hun và cơ thể anh ấy gần như trong

trạng thái hoàn hảo, với những cơ bắp cuồn cuộn nổi vồng bên dưới lớp da mềm. Đôi mắt

anh ấy màu biếc, còn mái tóc thì vàng óng do phơi dưới nắng. Anh chỉ đeo đúng một chiếc

vòng cổ bằng vỏ ốc và mặc chiếc quần cộc vải nylon tả tơi dường như có đủ cả bảy sắc cầu

vồng.

"Tên tôi là Moe. Moe Jackson," anh ấy nói trong khi chìa tay ra. "Chào mừng cậu đến Hawaii.

Đây là bãi biển của tôi - nơi tốt nhất trên hòn đảo này để lướt sóng, và tôi có bãi biển này

cho riêng mình. Người dân địa phương nói ở đây bị ma ám, cho nên chẳng bao giờ tôi có

bạn đồng hành. Với tôi thế rất tốt," anh ấy kéo dài giọng. "Tôi lướt sóng ở đây suốt ngày, chỉ

một mình, một hoạt động cực hợp với tôi."

"Anh là vận động viên lướt sóng ư?" Tôi hỏi.

"Cậu đoán đúng rồi, cậu em," anh ấy hào hứng đáp. "Cal cũng vậy. Ông ấy rất giỏi môn này -

chẳng kém cạnh gì tôi," anh ấy cười toe toét.

"Thế anh vừa làm gì vậy? Cái điệu nhảy lúc nãy ấy?"

"À, tôi chỉ vui vẻ một chút thôi. Tôi khoái nhảy - nó giữ cho tôi trong dòng chảy cuộc đời và

nhắc tôi đừng quan trọng hóa mọi việc."

"Trong dòng chảy cuộc đời ư?"

"Chắc chắn," Moe nói. "Tôi sống từng khoảnh khắc đời mình. Tôi dành trọn cho việc sống

với một trạng thái mỹ mãn liên tục. Tôi cố gắng hiện diện trọn vẹn trước mọi điều diễn ra

với tôi. Quá khứ đã qua - từ lâu rồi. Cho nên triết lý của tôi là như thế này: Tôi chẳng bao giờ

để cho ngày hôm qua của mình ảnh hưởng đến ngày hôm nay."

"Vậy còn tương lai thì sao?" Tôi hỏi.

"Tương lai không có thật, anh bạn ạ. Nó chỉ là ảo giác chừng nào tôi còn bận tâm. Điều duy

nhất tôi thật sự chú tâm là niềm vui thú trong mỗi phút. Tôi sống theo dòng chảy và đón

nhận mọi thứ khi chúng đến. Tôi theo con tim của mình. Và tôi yêu điều đó!" Anh ấy nói đầy

nhiệt thành. "Đây, thứ này dành cho cậu," anh ấy tiếp lời khi trao cho tôi một phong bì mà

anh lấy ra từ túi quần cộc. "Hãy đọc nội dung bên trong đi."

Tôi lôi ra một mảnh giấy nhàu nhĩ và đọc những dòng chữ trên đó thật cẩn thận. Nội dung

viết:

"Ngày thường, hãy để tôi nhận ra bạn là kho báu. Đừng để tôi bỏ qua bạn trong cuộc tìm

kiếm một ngày mai hiếm hoi và hoàn hảo nào đó. Có ngày tôi sẽ thọc những móng tay mình

vào đất, hay vùi mặt mình xuống gối hoặc duỗi dài thân mình hoặc giơ tay lên trời cao và

mong muốn bạn trở lại hơn bao giờ hết."

- Mary Jean Iron

"Tôi đoán điều đó đúng," tôi nói vẻ trầm ngâm. "Quá nhiều người trong chúng ta than phiền

rằng không có đủ thời gian trong đời, nhưng chúng ta lại lãng phí quá nhiều thời gian chúng

ta đã có. Và chúng ta dành cả đời để săn đuổi cái hũ vàng khó tìm thấy này, chỉ để phát hiện

ra rằng những kho báu tuyệt nhất của chúng ta chính là những kho báu đơn giản nhất mà

chúng ta luôn có nhưng lại chẳng bao giờ biết."

"Cậu hiểu rồi đấy," Moe nói, gật gật đầu đồng ý. "Hầu hết mọi người luôn lao tới thế giới

tưởng tượng này mà họ nghĩ sẽ giải quyết được tất cả những vấn đề của họ và khiến cho họ

vui sướng. Họ tự nhủ với mình rằng: 'Một khi ta đạt được việc này hay việc kia, ta sẽ hạnh

phúc.' Nhưng tôi tin rằng hạnh phúc không phải là một nơi cho cậu tìm đến - nó chính là

trạng thái nội tại do cậu tạo ra. Bất kỳ ai cũng có thể hạnh phúc - nó có sẵn cho mọi người và  có sẵn ngay lúc này. Chúng ta chỉ cần dừng lại và chú ý hơn tới những kho báu đang có xung

quanh chúng ta. Cho nên lúc này tôi sống trọn vẹn cuộc sống của mình. Mắt tôi mở to. Tôi đã

thức tỉnh. Tôi yêu mọi khoảnh khắc của cuộc phiêu lưu vĩ đại này."

"Thế anh sống ở đâu?" Tôi hỏi vẻ tò mò.

Anh ấy chỉ về một túp lều tranh nho nhỏ ở rìa bãi biển, nơi bờ biển nhô ra như một ngón

tay. Có một khu vườn nhỏ đầy hoa bên cạnh lều, và một chiếc xe đạp cũ kỹ han gỉ dựa bên

hông.

"Đó là lâu đài của tôi, Jack ạ, nhà tôi đấy. Và tôi yêu nó!" Anh ấy nói đầy tự hào.

"Thật thú vị," tôi đáp, không biết cần phải nghĩ gì.

"Còn hơn cả thú vị ấy chứ - phải nói là hoàn hảo. Tôi chẳng có gì phải lo lắng, không ai làm

phiền tôi, và tôi ở ngay bên cạnh những con sóng khiến cho tim tôi rộn ràng. Tôi đang ở

thiên đường. Chào mừng cậu tới thiên đường! Đây sẽ là nhà của cậu trong bốn tuần tới."

"Nghe tuyệt đấy. Tôi biết tôi đang được hưởng một điều thật tuyệt vời," tôi đáp kèm một nụ

cười.

"Mọi việc đã được sắp đặt sẵn cho cậu," Moe tiếp tục. "Cậu đã biết rồi, tôi tin chắc như vậy.

Và tôi sẽ rất hạnh phúc vì có cậu làm bầu bạn. Tôi sẽ dạy cậu mọi điều về Câu hỏi Cuối cùng

thứ hai."

"Mình đã yêu thật sự chưa?" Tôi nhớ lại.

"Cậu nói đúng."

"Tuyệt. Nhưng lúc này, anh Moe, rất thành thật với anh, tôi cần tập trung vào công việc nội

tâm của mình hơn là yêu đương. Tôi đang trải qua quá trình trưởng thành bên trong nên

mọi yếu tố của cuộc đời tôi dường như đều đang thay đổi. Toàn bộ ô cửa kính màu của tôi

đang biến cải, xin nói ví von như vậy."

"Cha Mike đã dạy cậu điều đó, tôi biết. Một con người tuyệt vời," Moe nói thành thực.

"Anh cũng biết Cha Mike ư?"

"Dĩ nhiên. Ông ấy là bạn tôi đã nhiều năm - mặc dù ông ấy rất sợ nước," người bạn mới của

tôi bật cười. "Tôi không làm sao làm cho ông ấy đến gần ván trượt được, cho dù tôi tìm cách

gì. Uổng phí," anh ấy nhún vai.

"Nhân tiện, để trả lời ý của cậu," Moe tiếp tục, "có nhiều kiểu tình yêu: tình yêu nhục dục,

yêu bản thân, yêu gia đình, và yêu cuộc sống cùng những điều kỳ diệu của nó. Tình yêu cuối

cùng trong số này là những gì cậu và tôi sẽ để tâm đến, bạn ạ. Công việc của chúng ta sẽ là mở rộng trái tim cậu để cậu có thể mở lòng với cuộc sống và những điều thú vị của nó. Tôi

dám cá cậu chưa bao giờ mơ đến việc có một huấn luyện viên tình cảm cho riêng mình, phải

không?"

"Một huấn luyện viên tình cảm ư? Tôi chưa bao giờ nghe đến khái niệm này."

"Đúng, tôi biết," Moe nói. "Nghe hơi sến, nhưng Cal muốn như thế. Ông ấy đã sắp xếp khóa

đào tạo cuộc sống này cho cậu và đề nghị chúng tôi là huấn luyện viên của cậu. Ông ấy thật

sự muốn giúp cậu, Jack ạ - ông ấy thật sự yêu thương cậu. Nhưng hãy để tôi nói tiếp. Tôi đã

tìm ra cách sống một cuộc sống phong lưu và thú vị. Ý tôi là thật sự phong lưu và thật sự thú

vị. Tôi là người hạnh phúc nhất mà tôi biết, ở đây, trên bãi biển vắng vẻ này. Tôi thức giấc

mỗi sáng với niềm vui sâu thẳm trong lòng. Tôi lướt sóng. Tôi nhảy múa. Tôi vẽ suốt buổi

sáng, có khi đến tối khuya, tôi ngắm nhìn những vì sao khi buồn ngủ. Tôi làm thơ khi mặt

trời lặn. Tôi cảm thấy mình là người giàu có nhất thế giới. Và điều tuyệt vời là tôi thật sự

không khác gì cậu. Cậu có thể có những gì tôi có - nếu cậu muốn vậy."

Moe nói tiếp. "Tất cả diễn ra khi tôi ngừng sống cuộc đời mình theo lý trí và bắt đầu mở

rộng trái tim. Đó đúng là một bí quyết thật sự cho tôi. Nhà tâm lí học người Thụy Sĩ Carl

Jung từng nói thế này: 'Nhãn quan của bạn sẽ trở nên rõ ràng khi bạn nhìn vào trái tim mình.

Ai nhìn ra ngoài thì chỉ nằm mơ. Ai nhìn vào trong mới thức tỉnh'"

"Đó là những lời thật hay ho," tôi nói, cảm thấy một sự bình yên và thoải mái xâm chiếm

mình khi tiếp nhận những lời này. "Chà, thật tuyệt được gặp anh, Moe Jackson. Tôi thật sự

mong đợi quãng thời gian chúng ta ở cùng nhau," tôi nói đầy tin tưởng.

"Hay lắm!" anh ấy nói. "Jack, tôi nghe cậu nói rằng cậu đang ở trong giai đoạn cải biến sâu.

Tốt lắm - Đó là nơi tốt nhất để sống trên đời. Tôi biết có lúc nó có thể đáng sợ, nhưng chỉ

cần cậu giữ tâm mình thật thoải mái. Đó chính là thời khắc quan trọng nhất trong cuộc sống

của cậu... cho đến lúc này. Thực tế, tôi dám cá rằng sau khi cậu ở cùng Cha Mike, trái tim cậu

đã bắt đầu mở rộng trước sự uyên bác nội tại của chính cậu."

"Anh nói đúng. Tôi đang tiếp thu những hiểu biết mà tôi chưa từng có trước kia - và tôi

không thật sự dám chắc chúng đến từ đâu," tôi nhận xét, hy vọng được nghe chỉ dẫn.

"Cậu đang thoát khỏi lý trí của mình và tiến sâu vào tâm hồn, nơi có mọi câu trả lời cho cậu.

Sống theo lý trí tức là chơi cho an toàn. Cậu cố gắng phán đoán mọi việc. Cậu lên kế hoạch,

lo lắng và cảm thấy buồn bực với quá khứ, hiện tại và cả tương lai của mình. Cậu dành nhiều

thời gian phân tích những gì có thể và sẽ xảy ra đến mức cậu bỏ lỡ việc sống cuộc sống mà

cậu cần sống. Cách lý tưởng để học hỏi từ cuộc đời là chấp nhận mọi khoảnh khắc dành cho

cậu - và cậu không thể làm được điều đó nếu cậu cứ loanh quanh với những suy nghĩ của

mình."

Moe tạm ngừng một giây, sau đó tiếp tục. "Tôi cũng thường giống như cậu, Jack ạ, sống theo

lý trí. Thực tế, tôi cũng làm nghề như cậu."

 "Làm quảng cáo ư?"

"Đúng, quảng cáo. Cậu đã nghe nói đến MJ Group International chưa?"

"Dĩ nhiên. Là một trong năm công ty quảng cáo hàng đầu trên thế giới. Trụ sở đặt tại

Chicago, 23 văn phòng trên khắp thế giới, hàng trăm triệu đôla doanh thu mỗi năm."

"Cậu có đoán được ai là người sáng lập ra nó không?" Moe hỏi.

"Không cần phải nói với tôi!" Tôi đáp. "MJ chính là anh, Moe Jackson phải không?"

"Đúng." Anh ấy cười tươi.

"Thật không thể tin nổi. Thật sao?" Tôi không thể tin rằng nhân vật lướt sóng mà tôi đang

chuyện phiếm cùng này lại từng là một trong những bộ óc tiếp thị nổi tiếng nhất trên thế

giới chỉ cách đây một thập kỷ. Công ty của anh ấy đi đầu trong nhiều sáng kiến cải tiến và

khét tiếng với những chiến thuật tàn nhẫn và quan điểm chiến thắng bằng mọi giá. MJ

Group International là một công ty đẳng cấp thế giới, và rất khó biết được rằng người đàn

ông trông cực kỳ bình thản đang đứng trước mặt tôi trên bãi biển diễm lệ này lại là người

như anh ấy nói.

"Tin tôi đi, đúng như vậy đấy," Moe đáp. "Con đường đi tới thành công của tôi rất nhanh.

Dường như tôi mó tay ra vàng khi tôi làm kinh doanh. Tôi không thể dừng lại suốt nhiều

năm, kiếm ra hàng triệu bạc trong quá trình đó. Tôi có giác quan thứ sáu mách bảo cho biết

nên tiến lên phía trước như thế nào. Ở tuổi 40, tôi có mọi tài sản vật chất mà bất kỳ người

nào trên thế giới của cậu cũng đều mơ ước: Máy bay riêng, một căn nhà ở Caymans, một nơi

nữa ở Aspen, một cặp xe Porsches thời thượng trong nhà, và một cô vợ khả ái. Và sau bao

nhiêu năm dành ra để chạy theo đồng tiền, danh vọng và những tiếng tung hô như thế, hãy

đoán xem tôi đã phát hiện ra điều gì?"

"Kể cho tôi nghe đi," tôi đề nghị trong khi nhìn sâu vào mắt Moe, lúc này đã ngập nét buồn

rầu và hối hận.

"Tôi hiểu rằng tôi vẫn chỉ nhìn thấy chính cái con người xuất hiện trong gương mỗi buổi

sáng. Tôi vẫn cảm thấy đúng cách mình đã có khi tôi đói và thất bại. Tôi vẫn thấy những con

quỷ và phù thủy ám ảnh mình kể từ lúc còn là một đứa trẻ. Tôi vẫn có những niềm tin hạn

hẹp về bản thân và những gì tôi có thể trở thành. Cho nên tôi hiểu rằng cho dù thế giới bên

ngoài của tôi trông có mỹ miều đến đâu thì chính những gì bên trong mới là quan trọng. Và

nếu thế giới bên trong của cậu hỗn độn và không lành mạnh thì cậu sẽ chẳng thu được gì ở

thế giới bên ngoài để khiến cho cậu thấy hạnh phúc. Mặt khác, nếu thế giới bên trong của

cậu lành mạnh và hoàn chỉnh thì những điều đơn giản và cơ bản nhất ở thế giới bên ngoài

sẽ ngập tràn trái tim và tâm hồn cậu. Những kho báu lớn nhất của cuộc sống thật sự là

những kho báu bên trong, bạn của tôi ạ. Như Emerson[21] nói: 'Không có một trái tim giàu

có, tài sản chỉ là một gã ăn mày xấu xí'."

"Tôi học được điều đó khi tôi hướng vào bên trong," tôi trầm ngâm nói thêm.

"Chúng ta thu thập được bao nhiêu không thành vấn đề, chẳng có gì có thể tạo ra bất kỳ sự

thiếu hoàn chỉnh nào mà chúng ta cảm thấy bên trong mình. Là con người, tất cả chúng ta

đều có những lổ hổng bên trong mình cần được lấp đầy. Một số người trong chúng ta có

những lỗ hổng do chính cha mẹ là những người không quan tâm đến các nhu cầu tình cảm

khi chúng ta còn nhỏ tạo ra; một số khác lại có những lỗ hổng do những người bạn học

thiếu lòng trắc ẩn không nhìn thấy giá trị đích thực của chúng ta tạo ra... Và chúng ta lớn

khôn thành người lớn, chúng ta tìm kiếm một cách vô thức những con người và điều khác

để lấp đầy các lỗ hổng của mình - để hoàn chỉnh chúng ta. Và khi chúng ta không làm được,

chúng ta chuyển sang tìm kiếm giải pháp tiếp theo. Đó là một cuộc săn đuổi không có hồi

kết, và nó làm chúng ta không có sự bình yên bên trong mình."

"Vậy giải pháp lâu dài là gì?" Tôi hỏi khi Moe và tôi đi bộ dọc bãi biển, cảm nhận một cơn

gió nhẹ dịu dàng vuốt ve khuôn mặt mình.

"Hướng nội," câu trả lời vang lên. "Hãy làm bất kỳ điều gì cần để hoàn thiện mình. Hãy lấp

đầy những lỗ hổng của cậu. Và hãy nhớ rằng cánh cổng đi tới sự mãn nguyện mở vào trong,

không phải mở ra ngoài. Đó là lý do tại sao ưu tiên đầu tiên của mọi con người, tôi có thể

nói vậy, đều là thực hiện những nhiệm vụ bên trong, công việc nội tâm mà cậu vừa nói tới."

"Một cách nhìn nhận rất thú vị, anh Moe."

"Đúng vậy. Hướng nội có nghĩa là cậu xác định những điều đang cản trở cậu hiểu rằng cậu

thật sự tuyệt vời đến mức nào."

"Chẳng hạn những niềm tin không đúng, những giả định sai lầm, những nỗi sợ hãi và những

thiên kiến cá nhân," tôi ngắt lời.

"Phải, những thứ đó và nhiều thứ khác. Bằng cách xử lý những thứ này một cách rất thật,

khi đó cậu có thể cảm thấy tốt hơn ở thế giới bên ngoài. Cậu càng làm sạch được thế giới

bên trong của mình thì thế giới bên ngoài của cậu càng đẹp."

"Tất cả đều bắt đầu từ bên trong," tôi tổng kết.

"Phải," Moe đáp. "Và một trong những yếu tố chính của nhiệm vụ nội tâm ấy là mở rộng trái

tim. Mở rộng trái tim cậu chính là sống với tình yêu - mở rộng trước những khả năng của

con người, vững tin vào sự phát triển hoàn hảo của cuộc đời cậu, và sống sôi nổi hơn. Hãy

bắt đầu sống theo sự kỳ diệu của cuộc đời cậu, Jack ạ - hãy hiện diện với tất cả sự tuyệt vời

xung quanh cậu. Và với một chút rèn luyện, cậu sẽ làm chủ được những kỹ năng này.

Như Helen Keller[22] nói: 'Chẳng người bi quan nào khám phá được những bí ẩn của các vì

sao, hay giương buồm đến được một miền đất mới, hay mở ra một thiên đường mới cho

linh hồn con người.' Hãy can đảm hơn với cuộc sống của cậu - đó là những gì đã có tác dụng  với tôi. Mở rộng trái tim của cậu cũng chính là tin tưởng những bản năng của cậu thường

xuyên hơn và cởi mở với những điều tuyệt vời đan dệt cuộc sống của chúng ta. Đó chính là

cách cậu chào đón những điều bất ngờ và sẵn sàng trước mọi phép màu đang chờ đợi cậu."

***

"Tôi không biết liệu mình có tin vào các phép màu không. Tôi đã cởi mở với mọi chuyện

hơn lúc trước, nhưng việc tin vào phép màu với tôi thật không dễ," tôi thừa nhận.

Vừa lúc ấy, Moe bắt đầu chạy. Mới đầu, chỉ là chạy chậm chậm, nhưng sau đó anh ấy bắt

đầu chạy nước rút. "Hãy theo tôi!" Anh ấy hướng dẫn.

Tôi cũng bắt đầu chạy, tham gia vào trải nghiệm này và tin tưởng rằng sẽ có được một bài

học gì đó từ nó.

Moe dẫn đường dọc theo bãi biển trong khoảng 15 hoặc 20 phút, hoàn toàn giữ im lặng và

chỉ tập trung vào mục tiêu của anh ấy: Một triền đồi phủ cát ở cuối bãi biển. Cuối cùng, khi

anh ấy đến đích, tôi cũng bắt kịp anh ấy. Mồ hôi chảy tràn trên má tôi, và tôi cố lấy lại nhịp

thở.

"Tôi có thể thấy có quá nhiều thức ăn kiểu Italia," Moe đùa khi chỉ vào con đường dẫn tới

lối lên đồi.

"Chúng ta đang đi đâu đây?" Tôi hổn hển.

"Cậu sẽ biết thôi," anh ấy

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net