Thượng da - khuyết danh (nhạc phủ)

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Nguyên tác chữ Hán:

上邪

上邪!
我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,
江水為竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢與君絕。

Phiên âm Hán Việt:

Thượng da

Thượng da,
Ngã dục dữ quân tương tri,
Trường mệnh vô tuyệt suy.
Sơn vô lăng,
Giang thuỷ vị kiệt,
Đông lôi chấn chấn,
Hạ vũ tuyết,
Thiên địa hợp,
Nãi cảm dữ quân tuyệt.

Dịch thơ:

Hỡi trời

Hỡi trời!
Ta nguyện cùng chàng tương tri
Vạn kiếp chẳng lìa xa
Núi chưa mòn
Sông chưa cạn
Sấm chớp trời đông
Mưa tuyết giữa hạ
Thiên địa hợp nhất
Mới dám cùng chàng nói lời biệt ly.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net