Chương 23 : Draco, Harry và Hermione

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


1988

Harry, Hermione và Draco bước qua cửa và thấy mình đang ở trong phòng chơi ở RIddle Manor. Severus, Remus và Sirius chạy đến chỗ đồng đội của họ. Cả ba rên rỉ khi ký ức của họ hợp nhất, Narcissa đưa cho họ một lọ thuốc giảm đau. Severus đặt một nụ hôn lên trán Harry, “Em ổn chứ?” Harry gật đầu, “Ừ. Anh đã thay đổi khá nhiều rồi đấy.” Draco xoa trán và hôn lên má Remus, “Tôi rất vui vì bạn đã chấp nhận con sói của mình.” Anh ấy quay sang mẹ mình, "Con có thể học cách trở thành một người hoạt hình hay phải đợi cho đến khi con lớn hơn?" Cô ấy đưa cho anh ấy một cuốn sách, “Tôi biết đó sẽ là câu hỏi đầu tiên của bạn. Vì cốt lõi của bạn mạnh mẽ, bạn và Harry có thể học hỏi. Hermione, cốt lõi của bạn vẫn chưa đủ mạnh.”

Hermione đang dựa vào Sirius, “Được rồi. Tại sao bạn nói chuyện với cha mẹ tôi sớm hơn? Tom trả lời cô ấy, “Albus sẽ đến thăm bố mẹ bạn. Anh ấy biết bạn mạnh mẽ và sẽ phù hợp với kế hoạch của anh ấy. Kể từ đó, chúng tôi đã thay thế thiết bị cảnh báo cho anh ấy.” Gellert nói thêm, “Chúng tôi đã nói chuyện với Lady Magic, anh ấy đã đến thăm họ và cả bạn trong cuộc sống cũ. Anh ấy đã đến thăm bạn nhiều lần trong nhiều năm để theo dõi sự tiến bộ của bạn. Anh ấy là người đã để lại cho bạn những cuốn sách ma thuật để bạn có thể tiến lên phía trước. Anh ấy đã cho bạn một lợi thế với điều đó. Chúng tôi biết bạn đã thực hành phép thuật ở nhà nhưng bằng cách đó bạn đã vi phạm pháp luật nhưng không ai đến thăm bạn vì anh ấy đảm bảo rằng không ai làm vậy. Harry nói với chúng tôi rằng bạn biết cách sửa kính của anh ấy trên tàu trong năm đầu tiên của bạn. Đó là câu thần chú năm thứ ba.”

Bella quỳ xuống trước mặt cô ấy, “Anh ấy đã thay đổi điểm số của bạn để khiến bạn đứng đầu lớp. Anh ấy muốn bạn trở thành phù thủy thông minh nhất trong độ tuổi của bạn. Hermione nghịch áo sơ mi của mình, “Ồ. Đó có phải là lý do tại sao anh ấy đảm bảo rằng tôi có thể học tất cả các lớp đó trong năm thứ ba không? Bella gật đầu và tiếp tục, “Hermione, em sẽ không bao giờ mạnh bằng Draco và Harry đâu. Bạn thông minh, không nghi ngờ gì về điều đó nhưng thông minh không có nghĩa là mạnh mẽ. Albus muốn bạn vì trí tuệ và tham vọng của bạn. Đừng ngạc nhiên nếu bạn không đứng đầu lớp trong cuộc sống này. Harry không còn bị giới hạn nữa và Draco đã ở cùng cấp độ với bạn.” Cô ấy gật đầu, cô ấy luôn muốn trở thành người giỏi nhất, có vẻ như cô ấy phải ổn định để trở thành một trong những người giỏi nhất.

Regulus cười khúc khích, “Bạn biết đấy, mọi thứ bạn học được ở Hogwarts đã bị xóa khỏi não của bạn. Sẽ là gian lận nếu bạn biết trước câu trả lời cho một bài kiểm tra. Cũng sẽ thật kỳ lạ nếu một đứa trẻ tám tuổi có thể làm phép mà một đứa trẻ hai mươi tuổi có thể làm được.” Remus đồng ý, “Anh ấy nói đúng. Khi tôi đến Hogwarts, tôi phải học lại mọi thứ. Vì tôi học ở Ravenclaw và cách xa James nên điểm số của tôi tốt hơn. Severus đứng đầu hầu hết các lớp.” Sirius cười, “James bực mình vì Snape giỏi hơn anh ấy trong mọi môn học. Anh ấy vẫn nghĩ rằng mình đã thắng kể từ khi có được Lily.” Severus lắc đầu, “Tôi rất vui vì anh ấy chưa bao giờ phát hiện ra tôi là người đồng tính. Anh ấy sẽ còn hành hạ tôi nhiều hơn nữa ”.

Harry nhìn cha đỡ đầu của mình, “Cha có thể cho con biết chuyện gì đã xảy ra với họ lần này không?” Sirius buồn bã nhìn anh ta, “James đã cố giết Snape. Tôi đã cắt đứt tình bạn của chúng tôi ngày hôm đó. Anh ta bị bắt vì tội cố ý giết người và bị kết án lao động công ích. Mọi ước mơ trở thành Thần sáng của anh đều tan thành mây khói. Ngay cả Albus cũng không thể đưa anh ta vào vì Hoàng tử và gia đình Black đã chặn mọi nỗ lực. Chúng tôi không nói nhiều khi ở Hogwarts. Anh ấy tức giận vì tôi đã phản bội anh ấy vì đã làm điều đúng đắn. Anh ấy ghen tị vì tôi trở thành Thần sáng chứ không phải anh ấy. Tôi đã không dự đám cưới của họ, nếu tôi đã đi nếu tôi được mời. Vì Albus mà ta là cha đỡ đầu của con. Anh thuyết phục James và Lily. Anh ấy cũng muốn tôi làm người giữ bí mật nhưng tôi đã từ chối vì tôi biết Albus sẽ đảm bảo rằng đó sẽ là Peter.”

Harry quay sang Severus, "Còn mẹ tôi thì sao?" Severus thở dài, “Tôi đã cắt đứt tình bạn của chúng ta khi cô ấy không đứng ra bảo vệ tôi sau sự cố mà bạn đã thấy trong ký ức của tôi. Sau khi James bị bắt, cô ấy đã cố nối lại tình bạn của chúng tôi. Tôi hỏi cô ấy liệu cô ấy có chấp nhận con đường đen tối của tôi không và cô ấy nói với tôi rằng cô ấy có thể dẫn tôi ra ánh sáng. Cô ấy cũng nói với tôi rằng tôi đã phản ứng thái quá rằng James không có ý gì xấu. Tôi nghĩ Albus gửi cô ấy theo cách của tôi để khiến tôi bỏ cáo buộc. Sirius tiếp tục câu chuyện của Snape, “James đã bị đình chỉ trong phần còn lại của năm. Anh ấy phải thi OWL tại Bộ. Anh phải công khai xin lỗi Severus. Anh ghét điều đó. Anh ấy khiến mọi người tin rằng anh ấy cảm thấy hối hận vì những gì mình đã làm nhưng anh ấy thì không. Anh ấy rất tiếc khi Severus không bị thương. Lily và một số người khác đã mua hành động của anh ta nhưng hầu hết đều có thể nhìn thấu anh ta. Anh ta vẫn bắt nạt học sinh, anh ta chỉ thông minh về điều đó.

Narcissa bước tới và kéo anh vào lòng, “Tất cả chúng ta đều có lỗi lầm. Một số lớn hơn những cái khác. Họ yêu bạn hết mức có thể. Harry gật đầu, “Tôi biết. Tôi chỉ hy vọng rằng lần này họ sẽ khác.” Lucius deadpans, "Chà, họ còn tệ hơn." Harry cười, “Bạn có nghĩ rằng có cách để họ có mặt khi chúng ta hạ gục Albus không. Tôi thực sự muốn nhìn thấy khuôn mặt của họ khi họ nhận ra sự thật.”

Cái chết xuất hiện trong phòng, “Lily đã biết Albus đã giết cô ấy. Cô ấy nói với James, người tin rằng đó không phải là Albus thật mà là một Tử thần Thực tử đang sử dụng thuốc đa dịch để gài bẫy Albus. Họ sẽ tham dự phiên tòa của anh ta và lần này họ sẽ tin vào điều đó.” Anh ta biến mất đột ngột như khi anh ta đến. Severus khịt mũi, “Bạn có thể nói với anh ấy rằng Albus xì hơi cầu vồng và James sẽ tin điều đó.”
Gellert cười, “Chúng ta nên biến điều đó thành hiện thực. Tại sao chúng ta không chơi một số trò đùa nhỏ với anh ấy? Nó sẽ làm anh ấy khó chịu vô cùng.” Bella cười khúc khích, “Bột ngứa. Điều đó sẽ khiến anh ấy phát điên, bị ngứa anh ấy có thể gãi.

Tom nhếch mép cười, “Chúng ta có thể thảo luận điều này sau.” Harry nhìn Tom và Gellert, "Dumbledore sẽ đau tim khi biết các ngươi ở cùng nhau." Tom nhếch mép cười, “Anh ấy sẽ chọc thủng tĩnh mạch khi chúng ta nói với anh ấy rằng chúng ta có quan hệ gắn bó với nhau.” Gellert cười khúc khích trước vẻ mặt của họ. “Chúng tôi vẫn chưa. Chúng tôi sẽ được trong một vài tháng. Chúng tôi đã đợi cho đến khi bạn có được ký ức của mình để tổ chức buổi lễ. Bella cười và chìa tay ra, “Tôi đã thắng cược. Thanh toán tất cả các bạn. Mẹ nhìn thấy một chiếc túi Gucci mới mà mẹ muốn.” Mọi người rên rỉ và đưa tiền cho cô ấy. Harry cười, "Khi nào dì sẽ kết hôn, dì Bella?" Cô ấy ôm một tay vào tim như thể bị bắn, "Sao anh dám xúc phạm tôi như vậy?" Cô ấy bắt đầu cười, “Tôi thích tự do hẹn hò với bất cứ ai tôi muốn. Chế độ một vợ một chồng dành cho những kẻ hút máu. Tất cả các bạn đều tệ.

Draco nhìn người dì khác của mình, “Cụ Dumbledore đã phản ứng thế nào khi Dora không xuất hiện ở Hogwarts?” Ted cười khúc khích, “Phineas anh ấy nói rằng anh ấy bị lừa. Dora không phải là người duy nhất trong năm của cô ấy không xuất hiện. Anh ấy nói với chúng tôi, anh ấy trông giống như ai đó đã lấy trộm những giọt chanh của mình ”. Harry lục lại một số ký ức của mình và cười, "Tôi không thể tin rằng bạn đã để Mắt Điên cam kết với thùng rác." Lucius nhếch mép cười, “Anh ấy đã nhầm anh trai tôi với tôi và quấy rối anh ấy. Anh ta về nhà và tiếp tục lải nhải về những Tử thần Thực tử không tốt. Anh ta đã phá hủy ngôi nhà của họ khi anh ta thực hiện một cuộc khám xét bất hợp pháp. Anh ta và các Thần sáng đã bị sa thải và anh ta phải gặp một người chữa lành tâm trí. Anh ta bị coi là không phù hợp với nghĩa vụ và điên rồ.

Mắt Điên bước tới, “Thật dễ dàng để giả vờ rằng tôi đã đánh mất viên bi của mình. Albus chưa bao giờ đến thăm gollum của tôi. Tôi rất vui vì bạn đã cho tôi thấy sự thật về anh ấy. Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn nhiều vì tôi có một con mắt ma thuật do yêu tinh tạo ra.” Draco rùng mình, “Thật là khó chịu khi dùng con mắt để kiểm soát cậu. Đó là những gì anh ấy đã làm đúng không? Alastar gật đầu, “Anh ấy là lý do khiến tôi đánh mất nó ngay từ đầu. Sirius và tôi đang xem lại những hồ sơ cũ. Chúng tôi đang kiểm tra các báo cáo do Thần sáng gửi với các báo cáo được ghi lại bằng phép thuật. Đó là một quá trình lâu dài vì có hàng ngàn người trong số họ. Nhưng những gì chúng tôi tìm thấy có vẻ không ổn và liên quan đến những thứ đã xảy ra cách đây nhiều thập kỷ.”

Mắt Điên xoa cằm, “Tôi khá chắc là Albus đã sử dụng James với tư cách không chính thức. Anh ấy ở xung quanh quá nhiều so với sở thích của tôi. James có việc làm không?” Sirius lắc đầu, “Không, anh ấy không làm. Anh ấy muốn trở thành một Thần sáng, không gì khác. Anh ấy để Albus sử dụng Potter Manor làm nơi gặp gỡ và anh ấy đã cho Albus một số tiền. Anh ấy ngả người ra sau và lục lại những ký ức của mình, đột nhiên anh ấy hét lên, "Đồ khốn nạn." Mọi người nhìn anh ta, “Anh ta lợi dụng James để ngụy tạo bằng chứng. Tôi đang ở trang viên Potter trong một lần gửi quà cho Harry thì nhìn thấy một cuốn sách về thuật gọi hồn trên bàn của James. Vài ngày sau, chúng tôi nhận được tin báo rằng Davis có một cuốn sách về thuật chiêu hồn được giấu dưới tấm ván sàn. Anh ta bị bắt hai ngày sau đó và ở trong ngục Azkaban hai tháng. Anh ta được thả khi luật sư của anh ta bác bỏ cáo buộc.”

Alastor càu nhàu, “Đây chỉ là công việc nhiều hơn đối với chúng tôi. Có bao nhiêu người trong Azkaban vô tội và đã bị đóng khung.” Bella có vẻ mặt trầm ngâm, “Anh ấy chưa bao giờ bỏ tù ai mà không có lý do. Chắc hẳn phải có lý do gì đó khiến anh ấy muốn Davis tránh xa hồi đó. Chúng ta cần kiểm tra xem ai đã bị bắt khi nào và liệu nó có trùng hợp với điều gì đó lớn hay nhỏ có tác động trực tiếp hoặc gián tiếp đến kế hoạch của Albus hay không. Chúng ta biết rằng ở kiếp sau, anh ấy đã đảm bảo rằng Sirius đang ở trong tù để anh ấy không thể nuôi Harry. Anh ta giữ Severus ra khỏi tù vì anh ta cần gián điệp của mình. Albus không bao giờ làm gì mà không có lý do chính đáng.”

Lucius thở dài, “Anh nói đúng. Mọi thứ anh ấy làm giống như một mảnh ghép lớn. May mắn thay, chúng tôi có thời gian để có được bức tranh toàn cảnh và sau đó chúng tôi có thể hạ gục hắn.” Gellert gật đầu, “Albus vẫn chưa biết nhưng anh ta không có quyền lực chính trị.” Tom nhếch mép cười, “Tôi định chỉ định chỗ ngồi của mình cho nhóm của Lucius khi người ta phát hiện ra rằng Harry đã mất tích. Chúng tôi sẽ không đuổi anh ta ra khỏi Wizengamot vì chúng tôi có thể theo dõi anh ta ở đó. Ngoài ra, chúng tôi sẽ nộp đơn khiếu nại về việc anh ấy không có chỗ ngồi nhưng chúng tôi biết những khiếu nại đó sẽ bị mất. Nó sẽ đóng thêm một cái đinh vào quan tài của anh ta.”

Narcissa nhìn lũ trẻ, “Tôi nghĩ chúng ta nên nói chuyện nhiều hơn vào ngày mai. Những đứa trẻ cần nghỉ ngơi và đối phó với những ký ức mới của chúng.” Cô ấy nhìn bộ ba, “Tất cả chúng tôi đều đã đi trị liệu để đối phó với cuộc sống cũ của mình. Chúng tôi khuyến khích bạn làm như vậy. Nó có ích.”

-

Trong vài ngày tới, bọn trẻ sẽ bị cuốn vào mọi thứ. Họ đang ở trong thư viện, Harry nhìn Draco. Mối quan hệ của họ rất khác so với mối quan hệ cũ. Anh ấy tự hỏi liệu họ có thể là bạn ở một kiếp khác không. Anh ta nghĩ vậy nếu Albus không lợi dụng anh ta. Anh ấy thích có anh trai và anh ấy mừng vì Draco không ghen tị với anh ấy. “Này Draco.” Draco nhìn lên, Harry tiếp tục, "Tôi rất vui vì bạn là anh trai của tôi." Draco gật đầu, “Tôi cũng vậy. Tôi luôn muốn có anh chị em. Mặc dù vậy, mẹ không vui vì chú Sirius đang lôi kéo chúng ta vào những trò nghịch ngợm.” Harry cười, “Còn nhớ có lần chúng ta nhuộm tất cả rèm cửa của cô ấy thành màu xanh neon không?” Draco cười phá lên, “Bà ấy điên thật. Khi cô ấy phát hiện ra đó là ý tưởng của Sirius, cô ấy đã ngăn anh ấy biến thành người trong một tuần.” Hermione lắc đầu, “Manchild.” Cô nhìn Harry, “Tôi rất vui vì bạn đã có tuổi thơ mà bạn đã bị cướp đi trước đây.” Harry mỉm cười, “Ừ. Lily và James sẽ có một vị trí trong trái tim tôi vì họ đã sinh ra tôi nhưng Narcissa và Lucius mới là cha mẹ của tôi.”

Lucius tình cờ nghe được anh ta, “Tôi rất vui khi nghe điều đó. Bạn là con trai của chúng tôi cho dù cha mẹ đẻ của bạn là ai. Bạn đã làm phong phú cuộc sống của mình rất nhiều, chúng tôi không bao giờ có thể cảm ơn đủ vì đã chọn chúng tôi.” Harry đứng dậy và ôm cha mình, “Cha yêu con vì con và không mong đợi con trở thành một người không phải là con người mình. Đó là tất cả những gì tôi từng muốn.” Lucius đặt một nụ hôn lên đầu Harry. “Nói về những kỳ vọng về con người bạn. Những cuốn sách về những cuộc vượt ngục anh hùng của bạn đã được xuất bản từ nhiều năm nay. Chúng tôi đã có thể truy ra Albus và Molly.” Harry gầm gừ, “Số liệu. Xin hãy nói với tôi rằng họ không nhận được bất kỳ khoản tiền nào từ nó.” Lucius nhếch mép cười, “Ồ, họ không thấy một xu nào. Khi cuốn sách đầu tiên được phát hành, chúng tôi đảm bảo rằng tất cả số tiền đều được chuyển vào quỹ cứu trợ chiến tranh. Gellert bay đến Hang Sóc để xem phản ứng của Molly. Cô ấy rất tức giận. Chúng tôi đã xem xét kỹ hơn các tài khoản của cô ấy, cô ấy có một cái tên khác dưới tên giả trong thế giới muggle. Hóa ra Albus đảm bảo rằng một số vật gia truyền bị mất và cô ấy bán chúng trong thế giới muggle. Interpol có hồ sơ về cô ấy. Chúng tôi đang làm việc cùng với họ. Chúng tôi đã có thể trả lại hầu hết các vật gia truyền. Những kẻ buôn lậu không vui khi biết rằng họ đã mua tài sản bị đánh cắp. Chúng tôi cũng tin rằng cô ấy đã mê hoặc những thứ của mình để trông có vẻ sờn rách và đã qua sử dụng trong khi thực tế chúng còn mới. Nó giải thích làm thế nào cô ấy có thể chu cấp cho những đứa con của mình. Chúng tôi cũng tin rằng cô ấy đã mê hoặc những thứ của mình để trông có vẻ sờn rách và đã qua sử dụng trong khi thực tế chúng còn mới. Nó giải thích làm thế nào cô ấy có thể chu cấp cho những đứa con của mình. Chúng tôi cũng tin rằng cô ấy đã mê hoặc những thứ của mình để trông có vẻ sờn rách và đã qua sử dụng trong khi thực tế chúng còn mới. Nó giải thích làm thế nào cô ấy có thể chu cấp cho những đứa con của mình.

Hermione lùa một tay vào tóc, “Ước gì chúng ta có thể kéo Arthur ra khỏi cô ta.” Lucius thở dài, “Chúng tôi đã cố gắng. Chúng tôi đã thanh trừng anh ấy nhưng ngày hôm sau anh ấy đã trở lại với con người phục tùng của mình. Chúng tôi nghĩ bản thân Hang Sóc đã bị mê hoặc.” Harry nảy ra một ý tưởng, “Ai trong chúng ta sở hữu mảnh đất có Hang Sóc?” Lucius gọi Dobby để lấy cho anh ta một số hồ sơ. Vài phút sau Dobby trở lại. Trước khi yêu tinh rời đi, Lucius ngăn anh ta lại, "Dobby, anh muốn phục vụ chúng tôi hay chỉ một mình Harry." Dobby bịt tai, “Dobby là của cậu chủ Harry. Master Harry đã giải thoát Dobby trong thế giới tồi tệ. Lucius kinh ngạc nhìn Dobby, "Ngươi còn nhớ?" Dobby gật đầu, “Dobby bị ràng buộc với cậu chủ Harry. Khi cậu chủ Harry có những ký ức tồi tệ, Dobby cũng có chúng. Kreacher bị ràng buộc với Master Regulus khi Master Regulus có những ký ức tồi tệ Kreacher cũng vậy. Chúng tôi là những con ong chỉ để có được những ký ức tồi tệ.
Lucius quỳ xuống trước mặt Dobby, "Ta xin lỗi vì đã đối xử tệ bạc với ngươi như thế nào." Dobby bắt đầu khóc, "Không có Chủ nhân nào nói lời xin lỗi trước đây." Lucius ôm sinh vật nhỏ.

Hermione lau nước mắt, “Mọi thứ tớ biết về gia tinh đều sai phải không?” Lucius nhìn cô ấy, “Đúng vậy, họ cần phải được gắn kết với ai đó nếu không họ sẽ rơi vào trầm cảm. Nếu bạn quản lý để thông qua luật giải phóng tất cả yêu tinh, bạn sẽ giết tất cả họ. Hoặc họ sẽ rời đi để đi nơi khác. Draco xoa cằm, “Dumbledore muốn họ đi là có lý do nhưng tại sao?” Hermione vùi đầu vào hai tay, “Chuyện này không liên quan gì đến anh ta. Đó là tất cả tôi. Tôi nảy ra ý tưởng này sau khi Harry nói với tôi rằng bạn đã đối xử tệ với Dobby như thế nào và sau khi tôi thấy Winky say xỉn, tôi phải làm gì đó. Harry khịt mũi, “Đó là vì Albus mà bạn đã từ bỏ cuộc thập tự chinh của mình. Anh đã có một cuộc gặp với anh ấy tại văn phòng của anh ấy một lần sau ngày mà anh hầu như không đề cập đến việc giải phóng họ.”

Lucius ngả người ra sau ghế, “Đây chỉ là một ví dụ về thế giới có vấn đề mà Albus đã tạo ra. Không có gì xúc phạm Hermione nhưng khi bạn bước vào thế giới phù thủy, bạn không biết gì về nó. Về phong tục và nghi lễ của chúng tôi. Bạn tin những gì bạn đọc, không bao giờ kiểm tra xem nó có đúng hay không. Bạn chưa bao giờ nỗ lực tìm hiểu về văn hóa của chúng tôi. Harry cũng vậy. Harry có lý do để bị Albus giật dây. Bạn không biết và thái độ biết tất cả nhưng không thực sự biết bất cứ điều gì của bạn đã gây ra nhiều sai lầm. Albus không ảnh hưởng đến hành vi của bạn. Bạn chọn bỏ qua một phần lớn di sản của mình. Draco đồng ý với cha mình, “Ông ấy nói đúng. Tôi biết rằng Dean Thomas đã nói chuyện với một số Ravenclaw về một số nghi lễ mà anh ấy đã đọc. Họ đưa cho anh ta những cuốn sách mà cụ Dumbledore đã lấy đi từ Hogwarts. Bạn đọc một cái gì đó và chấp nhận nó như một sự thật.

Hermione nhắm mắt lại, cô ấy biết mình sẽ bị nhìn mờ khi bắt đầu làm việc gì đó. Cô nhỏ giọng hỏi, “Tôi chỉ có cơ hội thứ hai là nhờ chú Sirius, phải không? Ý tôi là tôi ít bị Albus ảnh hưởng nhất và tôi phải chịu đựng nhiều hơn dưới sự dẫn dắt của Ron.” Lady Magic xuất hiện trong phòng, “Sirius là tri kỷ của bạn đã giúp bạn có cơ hội thứ hai. Có những thế giới khác, nơi bạn là một Quý bà bóng tối và trong một số thế giới, bạn phá hủy thế giới phép thuật vì thái độ “Tôi biết rõ hơn bất kỳ ai khác”. Chúng tôi chưa bao giờ nói với bạn điều này trước đây nhưng nếu Albus không phá vỡ mối ràng buộc, bạn sẽ phải chịu trách nhiệm về việc ma thuật sẽ chết trong thời gian dài. Luật của bạn mà bạn đã thông qua sẽ có những hậu quả nghiêm trọng về sau.” Hermione im lặng, điều này được nghe để nghe, tham vọng của cô ấy để thế giới tốt đẹp hơn sẽ phá hủy nó. Quý cô Magic nói đúng, cô ấy không bao giờ muốn lắng nghe khi ai đó kể về thế giới của họ từng vận hành như thế nào hoặc những nghi lễ mà họ cần. Cô quay trở lại với câu thần chú mà cụ Dumbledore đã nói và không đặt câu hỏi về nó.

Sirius vào thư viện, anh ngồi xuống cạnh cô và thấy cô đang khóc. Lady Magic kể cho anh ta nghe chuyện gì đã xảy ra. Sirius xoa lưng cô ấy, “Chà, bạn sẽ không phải là người đầu tiên bị tham vọng làm mờ mắt. Nhưng bạn có cơ hội thứ hai, bạn có thể đưa ra những lựa chọn khác ngay bây giờ. Bớt bướng bỉnh và cởi mở hơn. Nhìn tôi này. Tôi nghĩ tất cả Slytherin đều xấu xa và không tốt. Tôi đã rất sai lầm. Tôi đã biết họ và họ là những người thiếu sót giống như tôi. Nhà cửa không quan trọng. Bạn không cần phải hoàn hảo. Bạn sẽ không bao giờ hoàn hảo vì không ai biết thế nào là hoàn hảo.” Hermione ôm anh, “Cảm ơn anh.” Anh xoa đầu cô, “Không có gì và hãy nhớ lắng nghe khi ai đó nói với bạn điều gì đó. Chúng tôi lớn lên trong thế giới này. Bạn đã không. Bây giờ bạn có cần trợ giúp với bài tập lịch sử của mình không? Bạn đang xem bộ sách Master of History mới nhất.

-

Harry và Eileen đang nướng bánh quy, anh ấy nhìn mẹ của Sev, bà ấy trông hơi giống Morgana. "Sev đã nói với bạn, bạn giống Morgana chưa?" Cô ấy gật đầu, “Vâng, anh ấy đã làm. Có giả thuyết cho rằng mọi người đều có một doppelgänger. Có những người trông giống nhau nhưng không liên quan. Di truyền học thật hấp dẫn.” Harry cười khúc khích, Eileen là một chuyên gia DNA trong thế giới Muggle. Cô ấy và Reggie đã xác nhận lý thuyết squib và họ sẽ sớm công bố những phát hiện của mình. “Em nghĩ Albus sẽ phản ứng thế nào với bài báo của em?” Eileen nhún vai, “Thành thật mà nói, tôi không quan tâm. Tôi làm công việc của mình vì tôi chứ không phải để nhận phản ứng từ một thảm họa thời trang mù màu nào đó.”

Harry cười, "Bây giờ chúng ta có bao nhiêu tên cho anh ta?" Cô nhếch mép, “Lần trước tôi đã kiểm tra hơn 200.” Cô ấy nhìn Harry, “Tôi rất vui vì bạn là tri kỷ của Severus. Thời gian qua anh cô đơn quá. Lily là người bạn thực

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net