Chương 6

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương 6

Poppy mang quả cầu vào cho Albus để báo tin vui cho ông và khuyến khích ông cố gắng cầm cự cho đến khi phép thuật của ông trở lại. Bà ngạc nhiên khi thấy mức độ phép thuật hiện tại của ông ấy gần bằng với bà, phép thuật của ông ấy đã mạnh hơn bà rất nhiều vào ngày hôm qua và mọi người khác dường như cũng đã hồi phục một tỷ lệ tương tự tiềm năng phép thuật của họ. Bà đã cố gắng che giấu sự ngạc nhiên và lo lắng của mình, và suy đoán rằng có thể là do chút phép thuật ít ỏi mà ông ấy có được đang cố gắng duy trì sự sống cho cơ thể lão hóa của ông ấy, ông ấy đang sử dụng nó gần như nhanh chóng như nó đang tái tạo. Bà chỉ hy vọng rằng điều đó sẽ không khiến ông ấy kiệt sức về phép thuật và khiến ông ấy không thể sử dụng nhiều phép thuật trong nhiều tuần.

Colin Creevey đã khóc trong nước mắt nhẹ nhõm khi được thông báo rằng phép thuật của cậu bé đang trở lại và khi nó trở lại, cậu bé sẽ được đưa đến Bệnh viện Thánh Mungo để chữa lành trái tim lần thứ hai bằng chi phí của Hogwarts. Madam Pomfrey trấn an cậu bé rằng Giáo sư Snape sẽ pha chế những lọ thuốc cần thiết vào tối nay và Bệnh viện Thánh Mungo sẽ sẵn sàng tiếp nhận cậu bé vào sáng sớm hôm sau, và sẽ không có bất kỳ tác dụng phụ nào từ việc mất phép thuật tạm thời hôm nay sau khi việc chữa bệnh hoàn tất.

"Nhưng em là Gryffindor và Giáo sư Snape thực sự không thích em," Colin ngạc nhiên nói.

"Em là một đứa trẻ đang cần được giúp đỡ. Severus thực sự đã phát minh ra loại độc dược mà em cần và giữ bằng sáng chế. Ông ấy sẽ không bao giờ từ chối nó với một người trẻ tuổi có vấn đề về tim tái phát không phải do lỗi của họ," Poppy nhẹ nhàng nói.

-o0o-

Minerva quay trở lại phòng sinh hoạt chung Gryffindor và yêu cầu nhà của mình trật tự.

"Đừng bắt đầu đóng gói đồ đạc, chúng ta đã nhận được xác nhận rằng phép thuật của các trò sẽ ổn vào ngày mai. Cô khuyên các trò nên sử dụng buổi chiều để học tập và hoàn thành phần lý thuyết của bài tập về nhà vì không có lý do gì mà bài luận của các trò cho tuần tới không thể nộp đúng hạn. Đối với những trò nào thường xuyên uống độc dược, xin lưu ý rằng chúng đã bị loại bỏ hoàn toàn khỏi cơ thể của các trò và các trò sẽ cần phải uống lại chúng. Madam Pomfrey sẽ cho uống lại độc dược theo thứ tự quan trọng, vì vậy hãy đợi thông báo thêm khi nào các trò nên đến bệnh xá và đừng ào ào đến chỗ bà ấy cùng một lúc," bà thông báo.

Mọi người bắt đầu cố gắng hỏi bà cùng một lúc và bà đã yểm bùa Chuông Vọng. "Đó là tất cả những gì cô có thể nói với các trò vào lúc này," bà thông báo. "Cậu Creevey sẽ trở lại với các trò vào cuối tuần sau. Những trò nào đã có sự thay đổi bất ngờ ngoài việc mất phép thuật tạm thời, xin vui lòng sẵn sàng gặp cô một giờ trước bữa tối để thảo luận về các lựa chọn của các trò."

Các chủ nhiệm nhà khác đã đi và đưa ra những thông báo tương tự.

-o0o-

Molly bước ra từ Lò sưởi, đã chuẩn bị sẵn sàng để la mắng bất cứ đứa con nào đã cư xử tồi tệ đến mức bà và Arthur bị gọi đến trường để họp khẩn cấp. Bà sợ rằng một trong số chúng đã bị đuổi học và chúng sẽ phải trả giá vì đã dọa bà như thế này. Việc không có đứa con nào tỏ ra ăn năn trong văn phòng của chủ nhiệm nhà Gryffindor đã khiến bà dừng lại trong giây lát, cho phép Arthur đến, chào hỏi Minerva một cách lịch sự và dìu vợ mình đến chỗ ngồi.

"Chúng đã làm gì?" Molly hỏi thay cho lời chào.

"Ban đầu, tôi gọi cô đến đây để thảo luận về tình huống với đứa con út của cô," Minerva đáp.

"Ginny! Nó đã làm gì?" Molly hỏi, giờ đây hy vọng rằng đó là một trò chơi khăm hoặc đánh nhau trong hành lang. Chắc chắn con bé còn quá nhỏ để có thể cư xử không đúng mực với một cậu con trai nào đó trên Tháp Thiên văn.

"Ginevra là nạn nhân của một lọ thuốc chơi khăm, được thiết kế để khiến ai đó tin rằng họ đã trở thành một Squib," Minerva bắt đầu.

"Có chuyện gì không ổn sao? Cô không thể đổ lỗi cho Ginny vì bất cứ điều gì con bé có thể đã nói hoặc làm để trả đũa cho một trò chơi khăm khủng khiếp như vậy," Molly lớn tiếng tuyên bố.

Minerva đưa tay ra để ngăn dòng phàn nàn của bạn mình. "Tôi đồng ý, nhưng hành vi của Ginevra không phải là vấn đề. Lọ thuốc có một tác dụng phụ không mong muốn. Nó đã loại bỏ tất cả phép thuật hiện có của những người uống nó trong vài giờ. Thật không may, điều đó đã đưa đứa con út của cô trở lại trạng thái và diện mạo tự nhiên của nó. Đứa trẻ understandably đau khổ, hơn nữa là vì độc dược an thần cũng không có tác dụng cho đến khi lọ thuốc ban đầu hết tác dụng, khiến nó đau khổ trong vài giờ," bà giải thích.

"Trạng thái tự nhiên của nó?" Arthur hỏi với vẻ sợ hãi.

"Hình dạng cơ bản của nó là một pháp sư, tôi đã bảo cô gặp tôi ở đây thay vì đến thẳng bệnh xá để cô có thể chuẩn bị sẵn sàng để không làm con bé thêm đau khổ," Minerva xác nhận.

"Ai đã nhìn thấy chuyện này xảy ra?" Molly hỏi.

"Nó đã xảy ra trong Đại sảnh đường vào lúc cao điểm của bữa sáng, vì vậy hầu hết học sinh trong trường có thể đã nhìn thấy nó, mặc dù trò chơi khăm đã ảnh hưởng đến tất cả mọi người trong trường và con gái cô chắc chắn không phải là người duy nhất sử dụng phép thuật để thay đổi diện mạo của mình, vì vậy có rất nhiều chuyện đã xảy ra cùng một lúc, nên hầu hết học sinh sẽ bị phân tâm bởi những thay đổi ở bạn bè của họ ngồi gần họ hơn. Hầu hết các học sinh sẽ nghe nói rằng có chuyện gì đó đã xảy ra với con bé khiến kích thước và giọng nói của con bé thay đổi, mặc dù tôi không chắc có bao nhiêu người nhận ra sự thật của vấn đề," Minerva đáp, tự hỏi tại sao điều này lại quan trọng với Molly hơn là việc con gái bà ấy có bị bất kỳ tác dụng phụ nào khác hay không.

"Con bé đã hồi phục phép thuật chưa, mọi chuyện ổn cả chứ?" Arthur hỏi.

"Phép thuật của Ginevra đang bắt đầu trở lại mức trước đây và sẽ trở lại bình thường vào khoảng thời gian nào đó tối nay, nhưng về mặt thể chất, nó vẫn là con trai," Minerva nhẹ nhàng trả lời.

"Ginny là con gái!" Molly tuyên bố.

"Cô có thể đã nuôi dạy đứa trẻ để nó tin rằng nó là con gái, nhưng hiện tại, về mặt thể chất, nó là con trai, việc lọ thuốc vô hiệu hóa phép thuật của nó đã gây ra sự thay đổi có nghĩa là nó được sinh ra là pháp sư," Minerva tuyên bố, sự kiên nhẫn của bà đã đến giới hạn. Việc yểm bùa chú ban đầu hẳn đã được thực hiện, hoặc ít nhất là được trả tiền bởi cặp đôi trước mặt bà, và họ dường như không hề hối hận về chấn thương tâm lý mà họ đã gây ra cho con mình trong mong muốn có con gái.

"Có thể làm gì để khắc phục chuyện đó không?" Arthur hỏi.

"Điều đó sẽ phụ thuộc vào việc hai người có thể lặp lại phép thuật đã biến đổi con bé thành con gái ngay từ đầu hay không, về mặt phép thuật, nó sẽ khó khăn hơn nhiều vì con bé không còn là trẻ sơ sinh nữa, vì nó đã bước vào tuổi dậy thì nên cơ thể của nó sẽ chống lại sự thay đổi cho dù phép thuật của nó có muốn hay không," Minerva đáp.

"Cô có nghĩ chúng ta nên làm điều đó không?" Arthur hỏi, xấu hổ vì người ngoài biết những gì họ đã làm.

"Tất nhiên là chúng ta nên làm điều đó càng sớm càng tốt. Ginny là con gái, con bé cần phải trông giống con gái," Molly khăng khăng.

"Tôi nghĩ cô nên nói chuyện với Ginevra, dù ba người có lựa chọn gì thì cũng sẽ không dễ dàng cho con bé. Fred, George, Ron và bạn bè của con bé đều đã nhìn thấy con bé biến thành con trai, và với việc buôn chuyện ở nơi này, mọi người sẽ biết vào cuối tuần. Khi họ xử lý xong những tác động của lọ thuốc đối với những học sinh khác, tất cả họ sẽ biết rằng Ginevra được sinh ra là con trai. Tôi nghĩ rằng Ginevra phải tự mình lựa chọn xem liệu con bé có cố gắng thay đổi trở lại hay học cách làm quen với cuộc sống như một pháp sư hay không," Minerva nói.

"Ai đã làm chuyện này?" Molly tức giận rít lên.

"Đó là một tai nạn, đây là một tác dụng phụ không mong muốn của lọ thuốc. Thủ phạm không hề biết rằng điều này có thể xảy ra do trò chơi khăm của họ," Minerva đáp.

"Cô sẽ nói cho tôi biết ai đã làm chuyện này!" Molly yêu cầu.

"Cô cần tập trung vào việc giúp đỡ con mình," Minerva nghiêm khắc nói.

"Tôi muốn chúng bị đuổi học," Molly khăng khăng.

"Cô có hoàn toàn chắc chắn về điều đó không," Minerva cảnh báo.

Arthur tái mặt khi nhận ra rằng bà ấy đang ám chỉ rằng một hoặc nhiều con trai của họ đã phải chịu trách nhiệm cho trò chơi khăm đã trở nên tồi tệ như vậy.

"Molly, làm ơn hãy để chúng ta đi gặp Ginny, con bé cần sự hỗ trợ của chúng ta hơn là cô cần trả thù bất cứ ai đã làm chuyện này," Arthur cầu xin nói.

"Nhưng Arthur..."

"Không, Molly, con gái bé bỏng của chúng ta đang ở cánh bệnh xá, có lẽ đang sợ hãi đến chết về những gì đang xảy ra với con bé và phản ứng của chúng ta. Chúng ta cần đến gặp con bé, không phải lãng phí thời gian tranh cãi với Minerva. Ginny cần một lời giải thích và sự đảm bảo của chúng ta rằng chúng ta sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để biến con bé trở lại thành con gái nếu đó là điều con bé muốn," Arthur nói một cách kiên quyết hơn, đứng dậy và nắm lấy tay bà.

-o0o-

Molly vội vã chạy vào cánh bệnh xá như thể bà là người khăng khăng muốn gặp con mình càng nhanh càng tốt và bắt đầu khóc lóc ngay khi bà nhìn thấy cậu bé tóc đỏ lanky trên giường. Arthur lắc đầu và yểm bùa im lặng lên giường khi ông bắt đầu cố gắng trấn an vợ mình trước khi họ đánh thức Ginny dậy. Việc nhìn thấy Molly trong tình trạng như vậy sẽ không giúp ích gì cho 'con gái' của ông.

Thật không may, Ginny càng ngủ lâu thì Molly càng có nhiều thời gian để suy nghĩ về những gì đã xảy ra với cô con gái bé bỏng xinh đẹp của mình. Việc nhìn thấy Hermione và Harry trong bệnh xá và nghe nói rằng Ron và một trong những bạn cùng lớp khác của Harry đã đưa con bé đến bệnh xá cũng khiến bà tức giận. Harry đã ở đó trong Đại sảnh đường, cậu đã tận mắt chứng kiến và ở gần đến mức thấy Ginny là con trai, và cậu đã bỏ rơi con bé thay vì giúp con bé đến bệnh xá. Ngay cả khi họ có thể biến đổi con bé trở lại thành công, thì có lẽ cậu ấy sẽ không bao giờ muốn cưới con bé nữa.
"Sao con và Harry không giúp Ginny đến bệnh xá?" Molly gắt gỏng với Hermione.

"Harry đã bất tỉnh trước khi Ginny bắt đầu la hét. Neville và con đã đưa cậu ấy đến bệnh xá. Con thậm chí còn không nhận ra có vấn đề gì với Ginny cho đến khi Ron và bạn trai của con bé, Dean, đưa con bé đến đây sau chúng con," Hermione nói.

"Có chuyện gì với Harry vậy?" Arthur lo lắng hỏi.

"Madam Pomfrey không biết. Lọ thuốc đã khiến khói đen và chất nhầy bốc ra từ vết sẹo của cậu ấy, cậu ấy đã không tỉnh lại cả ngày," Hermione nói, cau mày nhìn pháp sư đang bất tỉnh.

Mặt khác, Molly rất vui vì Harry đã không tỉnh táo để nhìn thấy Ginny là con trai. Ngay cả khi họ không thể ngăn cậu ấy nghe về chuyện đó, thì việc nghe những lời đồn đại sẽ không khó chịu bằng việc tận mắt chứng kiến ​​sự biến đổi. "Chúng ta nên đưa Ginny về nhà và bắt đầu chuẩn bị cho nghi lễ để chúng ta có thể biến đổi con bé trở lại trước khi con bé thức dậy. Không cần phải để con bé thêm đau khổ nữa," Molly nói, muốn đưa Ginny tránh xa Harry trước khi cậu ấy nhìn thấy con bé, cho đến khi con bé biến trở lại thành con gái.

"Không. Chúng ta không thể làm điều đó, con bé không phải là trẻ sơ sinh. Minerva và Poppy nói đúng, Ginny có quyền tự mình quyết định xem liệu con bé có muốn được biến đổi trở lại hay không," Arthur đáp. "Hơn nữa, chúng ta đã phải dốc hết sức lực để hoàn thành nghi lễ lần trước và con bé không còn là em bé nữa, con bé sẽ phải chủ động tham gia nếu không phép thuật của con bé sẽ chống lại sự thay đổi, ngay cả khi con bé muốn trở thành nữ giới, anh nghĩ chúng ta có thể cần gọi Bill và Charlie về nhà để hỗ trợ nghi lễ."

"Ginevra sẽ cần được chữa lành tâm trí để chấp nhận những gì đã xảy ra, bất kể con bé có chọn trở thành nữ giới một lần nữa hay vẫn là nam giới," Poppy cảnh báo họ.

"Chúng ta không thể xóa sổ trí nhớ của con bé về toàn bộ trải nghiệm này sao?" Molly hỏi.

"Tôi không khuyên cô nên làm điều đó, ngay cả khi cô thành công trong việc khiến con bé trông giống như trước đây mà không có bất kỳ tác dụng phụ không mong muốn nào, thì việc xóa sổ trí nhớ ở một người còn quá trẻ có thể có tác dụng phụ riêng và cô không thể xóa sổ trí nhớ của cả trường, sẽ có người hỏi con bé về chuyện đó, và nó sẽ gây ra chấn thương tâm lý và tổn hại hơn cho các mối quan hệ gia đình của cô nếu con bé phát hiện ra những gì đã xảy ra một lần nữa sau này và nhận ra rằng cô đã xóa sổ ký ức của con bé và không cho con bé lựa chọn, ngay cả khi con bé thừa nhận rằng con bé sẽ chọn được biến đổi trở lại thành con gái," Poppy đáp.

Molly đỏ mặt vì tức giận và sẵn sàng tranh cãi, nhưng Arthur đã đỏ mặt vì xấu hổ và bịt miệng vợ mình bằng cách đồng ý với vị y sĩ.

-o0o-

Ginny thức dậy và ngay lập tức òa khóc khi nhìn thấy mình chưa được biến đổi trở lại cơ thể nữ tính bình thường của mình.

Molly ôm con bé vào lòng và hứa sẽ sửa chữa mọi thứ trong khi Poppy Pomfrey theo dõi sát sao để đảm bảo rằng bệnh nhân của mình không bị ép buộc đưa ra quyết định theo bất kỳ cách nào.

"Tại sao chuyện này lại xảy ra với con?" Ginny nức nở.

Poppy bắt đầu bằng tin tốt. "Phép thuật của con đang trở lại và sẽ trở lại mức bình thường trong vòng vài giờ nữa," bà ấy nói, yểm một bùa chú để làm biến mất chất chứa trong bàng quang của cô bé, ít nhất giờ đây cô đã có đủ phép thuật để giúp hai học sinh bị thay đổi giới tính khỏi chấn thương tâm lý khi phải sử dụng nhà vệ sinh.

"Vậy, con sẽ sớm trở lại bình thường sao?" Ginny nói, cố gắng mỉm cười.

"Cô e là không, ít nhất là phép thuật của con sẽ trở lại bình thường, nhưng con sẽ vẫn ở trong cơ thể mà con được sinh ra trừ khi con thực hiện các bước để hoàn thành nghi lễ biến đổi trở lại thành nữ giới," Poppy nhẹ nhàng nói, lo lắng rằng đứa trẻ dường như không nhớ chuyến thăm của bố mẹ mình vào đầu giờ chiều hôm đó.

"Cơ thể mà con được sinh ra sao? Ý bà là con được sinh ra như thế này sao?" Ginny hỏi một cách hoài nghi. "Không thể nào!"

"Bố mẹ con đã thừa nhận rằng con được sinh ra là một bé trai. Họ đã sử dụng một nghi lễ để biến đổi con từ con trai thành con gái khi con còn nhỏ," Minerva đáp, cố gắng nói một cách trung lập. Bà rất không tán thành việc can thiệp vào danh tính của một đứa trẻ như vậy, nhưng chắc chắn đó không phải là lỗi của đứa trẻ.

"Con là con gái, con muốn làm con gái," cô bé ngay lập tức tuyên bố.

"Bố mẹ con sẵn sàng lặp lại nghi lễ để đưa con trở lại hình dạng nữ giới. Nó sẽ rất tốn kém đối với họ và sẽ không hiệu quả nếu con không cam kết một trăm phần trăm muốn nghi lễ thay đổi cơ thể con bất kể hậu quả là gì," Poppy cảnh báo cô bé.

"Làm sao chuyện này lại xảy ra? Điều gì đã khiến con biến thành con trai?" Ginny hỏi.

"Ai đó đã chơi khăm cả trường, tạm thời ngăn phép thuật hoạt động đối với hoặc trên mỗi người. Thật không may, lọ thuốc đã có tác dụng mạnh hơn nhiều so với dự định và bao gồm cả việc loại bỏ tác dụng của tất cả phép thuật đã được thực hiện trên người con kể từ khi con còn bé, vô hiệu hóa nghi lễ được sử dụng để biến đổi con thành con gái," Minerva giải thích lại.

"Nhưng con là con gái! Con là phù thủy!" Ginny hét lên một cách mạnh mẽ.

"Tất nhiên rồi, Ginny yêu quý, con là phù thủy và chúng ta sẽ sửa chữa mọi thứ ngay khi chúng ta đưa con về nhà," Molly dịu dàng nói.

"Con được sinh ra là pháp sư. Bố mẹ con đã trải qua một nghi lễ để biến đổi con thành phù thủy," Minerva nói một cách kiên quyết. "Có thể lặp lại nó, nhưng sẽ có cái giá phải trả cho con và bố mẹ con."

"Bố mẹ phải làm điều đó. Con không thể ở lại như thế này! Cái giá phải trả là bao nhiêu? Bố mẹ có đủ khả năng không?" Ginny hỏi.

"Thật không may, con đã hiểu nhầm ta. Cái giá phải trả không nhất thiết là về mặt tài chính. Chúng tôi không biết chính xác cái giá phải trả là bao nhiêu hoặc ai sẽ phải trả giá. Có thể là con với tư cách là đối tượng của nghi lễ hoặc có thể là bố mẹ con. Con còn là một đứa trẻ khi nghi lễ ban đầu được thực hiện, vì vậy bất kỳ sự kiệt sức về phép thuật nào có thể chỉ biểu hiện ở việc con ngủ nhiều hơn và ít hoạt động hơn trong một thời gian, vì vậy không có cách nào để biết phép thuật của con đã bị ảnh hưởng nặng nề như thế nào lần trước, tác dụng kéo dài bao lâu hoặc nó sẽ tồi tệ hơn bao nhiêu lần này," Poppy nói. "Nghi lễ biến đổi một cậu bé pháp sư thành con gái không quá khó, mặc dù ta cá là bố mẹ con đều kiệt sức về mặt phép thuật trong một thời gian sau đó. Lượng phép thuật cần thiết để biến đổi một pháp sư tuổi teen thành một thiếu nữ sẽ rất tốn kém về mặt phép thuật, và cả ba người sẽ bị hạn chế về loại phép thuật mà các con có thể yểm trong một khoảng thời gian khá dài. Có thể con sẽ cần phải dành một chút thời gian để hồi phục và không có gì đảm bảo rằng phép thuật của con sẽ hồi phục đủ để tham gia các kỳ thi cuối năm vào tháng Sáu," Minerva nghiêm túc nói.

"Lần này con không phải là em bé, bố mẹ con sẽ không thể làm điều này nếu không có sự tham gia tự nguyện của phép thuật của con, vì vậy con cần phải hoàn toàn chắc chắn rằng con muốn được biến đổi trở lại thành con gái trước khi họ bắt đầu, nếu không tất cả các con có thể bị thương nặng do phản ứng dữ dội," Poppy cảnh báo họ.

"Con là phù thủy," Ginny tuyên bố.

"Trên thực tế, ngay cả trước khi chuyện này xảy ra, có lẽ con đã không hoàn toàn là phù thủy. Con đã được biến đổi về mặt thể chất thành con gái, nhưng hồ sơ của con cho thấy phép thuật của con vẫn hỗn loạn hơn như phép thuật của pháp sư," Poppy đáp.

"Điều đó có ý nghĩa gì đối với con?" Ginny hỏi một cách lo lắng.

"Phần lớn, nó sẽ không thay đổi bất cứ điều gì. Nó không tạo ra sự khác biệt với phép thuật sử dụng đũa phép và nó không nên ảnh hưởng đến khả năng sinh con là pháp sư của con. Điều duy nhất nó sẽ ảnh hưởng là con sẽ phải thực hành phép thuật nghi lễ như một pháp sư, điều này ngăn cản con thực hành thành công như một phần của hội đồng phù thủy, nhưng cũng có thể là không đủ để cho phép con tham gia một hội đồng pháp sư," Poppy đáp.

"Con bé không phải là phù thủy hắc ám," Molly khịt mũi một cách khinh bỉ.

"Không phải tất cả phép thuật hội đồng phù thủy đều là hắc ám thuật, trên thực tế, rất nhiều phép thuật chữa bệnh cấp cao được thực hiện trong một hội đồng phù thủy," Poppy sửa chữa bà, cau mày tỏ vẻ không tán thành. "Bùa chú thay đổi giới tính là một trong những bùa chú nghi lễ như vậy và ta rất ngạc nhiên khi nó có tác dụng với cô và Arthur chứ không phải là một hội đồng gồm ít nhất ba phù thủy."

"Vậy, con không thể trở thành y sĩ sao?" Ginny hỏi.

"Sẽ có thể nếu đó là nơi mà sở thích của con nằm, ta sẽ không khuyên con chuyên về chữa trị đa chấn thương, nhưng hầu hết các phép thuật chữa bệnh thông thường nên nằm trong tầm tay của con nếu con có năng khiếu về nó, có khá nhiều y sĩ ở Bệnh viện Thánh Mungo không thực hành phép thuật chữa bệnh theo nghi lễ," Poppy đáp.

"Chuyện gì sẽ xảy ra nếu họ không thể biến đổi con trở lại?" Ginny hỏi.

"Vậy thì con sẽ vẫn là một pháp sư. Sẽ không có bất kỳ tác dụng phụ nào khác, trên thực tế, con có thể thấy rằng phép thuật của con sẽ mạnh hơn đáng kể trong hình dạng này. Không thể nói được bao nhiêu phần trăm phép thuật của con đã bị ràng buộc để duy trì hình dạng nữ giới của con," Minerva nói một cách kiên quyết.

"Ý cô là con sẽ phải bỏ lỡ phần còn lại của năm học ở Hogwarts sao? Con có phải học lại năm thứ tư không?" Ginny kinh hoàng hỏi.

"Con chắc chắn sẽ cần phải nghỉ học hết học kỳ còn lại, trên thực tế, có thể phải mất vài tháng trước khi ta có thể khuyên con thực hiện phép thuật. Có thể con sẽ sẵn sàng cho một số bài thi OWL vào cuối năm sau, hoặc con có thể học lại năm thứ tư để cho phép thuật của con có thời gian hồi phục hoàn toàn," Poppy gợi ý.

"Việc con thi OWL càng sớm càng tốt có thể ảnh hưởng đến điểm số của con và triển vọng nghề nghiệp trong tương lai của con," Minerva nói thêm. "Con cũng có thể thấy rằng phép thuật của con sẽ vĩnh viễn mạnh hơn trong hình dạng hiện tại của con. Ta không thể suy đoán xem bao nhiêu phần trăm phép

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net