Trả giá đắt vì phá hoại nông trại

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


  MỞ ĐẦU:

"Này, lũ nhóc tụi bây mau biến khỏi đây, và đừng có bao giờ quay trở lại! Đây là trang trại của tao và tụi bây đang phá hoại nó."

Jethro nhìn về phía gã hàng xóm Luke,

"Mẹ kiếp bọn ranh con, chẳng biết tôn trọng tài sản của người khác. Tao thề rằng, nếu chúng quay lại đây một lần nữa chúng sẽ phải trả giá đắt."

Trang trại rộng lớn của Jethro không hoàn toàn được bao quanh bởi hàng rào chắn. Gã gặp không ít rắc rối mỗi năm ngay trước khi mùa săn bắn bắt đầu với những tấm áp phích quảng cáo được dán luân phiên cách đều trên những chiếc cây trong trang trại.

MỘT LẦN NỮA:

Sáng thứ bảy hôm sau, khi Jethro và Luke đang đi dạo quanh chuồng bò và bất thình lình họ nghe thấy tiếng súng trường nổ. Ngay lập tức, con bò sữa của Jethro ngã vật xuống đất, bị thương vô cùng nghiêm trọng. Jethro và Luke chộp lấy những cây súng trường và đuổi theo bọn săn trộm.

Với độ tuổi của mình, Jethro và Luke chạy nhanh hơn 2 thằng săn trộm ngang bướng và tóm gọn chúng. Kiệt sức, và thở gấp, Jethro quan sát con mồi của gã: "Mẹ kiếp, lũ nhóc tụi bây, chẳng phải tao đã cảnh báo tụi bây tuần trước là đừng có bén mảng đến của tao à."

"Thưa ông" một trong số chúng trả lời, "Tụi tui đang đuổi theo một con hươu đực chết tiệt và cần phải bắn hạ nó."

"Ồ, có lẽ có một con hươu đực thật, hoặc không. Nhưng tụi bây đã giết chết Besty, con bò sữa tốt nhất của tao."

"Chúng tôi rất tiếc, thưa ông", cả 2 đứa đồng thanh. "Thực tình, tụi tui không có ý định giết con bò của ông."

"Chẳng phải tao đã cảnh báo tụi bây rồi sao."

"Chúng ta xử lý chúng sao đây?" Luke hỏi.

"Tao nghĩ tạm thời chúng ta cứ bắt giam tụi nó, và có lẽ... dạy cho chúng một bài học. Luke, trong khi tao giữ chân chúng ở đây với súng trường, mày hãy đến chuồng bò và mang dây thừng lại đây. Các chàng trai, hãy cởi đôi ủng đi săn của tụi bây ra và tiến về phía 2 cái cây bên cạnh chuồng bò."

"Thưa ông, chúng tôi xin lỗi, ông định làm gì tụi tui vậy?"

"Tao đang cân nhắc."

Luke mang dây thừng về từ chuồng bò và gã cùng Jethro đè 2 thằng con trai ép vào 2 thân cây riêng biệt. Họ bẻ cẳng chúng ra đằng sau và kéo cổ tay chúng về phía trước và trói chặt cổ tay vào 2 cẳng chân đang dang rộng của chúng.

"Tao nghĩ tụi mình trước hết hãy xem hàng của tụi nó đã.", Jethro đề nghị với Luke.

Gã dự định sẽ hạ nhục để chúng cảm thấy xấu hổ và vì thế chúng sẽ không bao giờ còn dám xâm phạm đến nông trại của gã nữa.

"Luke, xắn áo tụi nó trùm lên mặt, để tao có thể lột quần đùi và dây lưng của chúng."

"Này, thưa ông, ông không định tụt quần tụi tôi chứ hả?" một trong hai đứa la thất thanh bên dưới lớp áo của nó.

"Tại sao không nhỉ? Tụi bay xấu hổ à, chắc 'hàng' không tốt hả?"

Cả Luke và Jethro cười phá lên.

Luke và Jethro quyết định xử lý từng đứa một để kéo dài trò vui và sự khổ sở của chúng. Jethro chậm rãi nới lỏng thắt lưng của thằng thứ nhất và mở chiếc nút nhựa trên chiếc quần đùi của nó, đoạn tụt quần đùi nó xuống bên dưới đầu gối, để lộ chiếc quần lót trắng trông khá trẻ con của nó.

"Nhìn này, trông nó đáng yêu không nè."

CÔ CON GÁI & NHỮNG NGƯỜI BẠN

"Con chào ba, có chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy?"

Jethro nhìn xung quanh và nhìn thấy cô con gái của gã Jeanine đi cùng với 2 đứa bạn gái của nó. Chúng vừa mới đi chơi về.

"Bắt được 2 thằng quỷ đã phá hoại nông trại của ba tuần trước. Chúng không những quay lại mà còn giết cả Besty nữa."

"Ồ, có lẽ ba nên giết chúng", Jeanine và bạn của cô bé cười ngặt nghẽo". "Vậy, ba định làm gì tụi nó vậy ba? Sao thằng kia lại tồng ngồng chỉ mặc mỗi quần chip vậy ba?."

"Ba có định lột quần thằng kia luôn không hả ba?"

"Ồ, ba cho là vậy."

"Sao không bắt tụi nó ở truồng luôn đi ba?" ba đứa con gái cười khúc khích.

"Có lẽ."

"Vậy ba định thế nào?"

"Ba không biết nữa."

"Ba à, tuần trước khi ăn tối, ba đã rất giận dữ, ba nói kể từ giờ nếu ba bắt được bất kỳ đứa nào săn bắn trên nông trại của nhà mình, ba sẽ thiến 2 HÒN của thằng đó."

"KHÔNG!" Cả 2 thằng con trai kêu la bên dưới lớp áo sơ mi che phủ mặt của chúng.

"Hmm, giọng nói này nghe quen lắm", 3 đứa con gái thì thầm.

"Ba à, ba biết 2 thằng này không? Tụi nó bao nhiêu tuổi?"

"Không, ba chẳng bận tâm chuyện đó"

"Sao ba che mặt tụi nó vậy?"

"Ba nghĩ làm vậy sẽ khiến tụi nó cảm thấy sợ hãi, tụi nó không biết trước điều gì sắp xảy đến với chúng."

"Tụi con lột truồng chúng nó được không ba? Có lẽ tụi nó sẽ cảm thấy xấu hổ và nhục nhã gấp bội khi bị con gái lột truồng. Và trước tiên tụi con sẽ thả áo sơ mi trùm mặt của chúng xuống để chúng có thể nhìn thấy tụi con lột quần chúng."

"Tất nhiên tụi con có thể lột truồng chúng, nhưng đừng quá kỳ vọng." Jethro nói dùng tay vỗ mạnh vào của quý được bao phủ bên ngoài bởi lớp quần lót của thằng đầu tiên. "Ba không nghĩ cái của nợ của thằng này hợp với dáng của nó". Họ đều cười phá lên.

"Doris, cậu lột quần thằng đó, mình sẽ hoàn thành công việc mà ba đã khởi sự trên thằng này."

Jeanine hạ chiếc áo sơ mi trùm đầu của thằng con trai xuống. Doris và Ella tiến về phía thằng còn lại và cũng làm điều tương tự.

"OMG" Jeanine la lên, "Đó là Robbie."

"Và đây là Donnie, Anh em sinh đôi của Robbie."

"Tụi con biết chúng à?"

"Vâng, tụi nó học cùng lớp tụi con, đều là học sinh, 2 thằng sinh đôi."

"À chắc chắn rồi" Jethro cho là vậy. "Thật khó để phân biệt 2 đứa đó."

"Con tự hỏi không biết chúng còn giống nhau chỗ nào nữa không" Jeanine thêm vào, dùng tay phất mạnh vào háng của Robbie.

Jeanine kéo quần lót của Robbie xuống qua đầu gối.

"Wow, sao nó nhỏ vậy" cô bé bình luận, dùng ngón tay búng nhẹ vào thằng cu của nó. "Nhưng túi BI của nó thì khổng lồ. Nó thực sự kỳ dị." Mọi người cười phá lên chế giểu.

"Xin hãy tha cho tớ." Robbie lên tiếng.

Jeanine cười chế nhạo, đoạn nắm và bóp 2 hòn dái khổng lồ của nó mạnh đến mức khóe mắt nó giàn dụa nước mắt.

"Ba à, ở trường bọn con trai hay bị cô giáo đánh đòn và bắt cởi truồng trước lớp nên tụi con đều nhìn thấy cái đó của một số đứa, nó trông to hơn và không có lớp da lòng thòng ở phần đầu nữa."

"Ba cho là Robbie chưa được cắt bao quy đầu."

"Là sao vậy, ba?"

"Con trai thường được cắt bao quy đầu khi chúng vừa mới sinh ra, lớp da lòng thòng ở đầu dương vật chúng bị cắt bỏ nhằm mục đích vệ sinh và tránh bệnh tật."

Lúc này, Doris và Ella đã hoàn tất việc cởi bỏ lớp quần đùi bên ngoài của Donnie và chuẩn bị lột nốt chiếc quần lót cuối cùng của nó.

"Cậu có tin nổi không", Ella la lớn, khi cô bé nhìn thấy con cu trần trụi của nó lắc lư và nảy ngược lại từ bụng nó. "Nó to gấp 2 lần thằng Robbie và túi bi của nó cũng dễ thương hơn. Chúng trông giống như những trái banh golf nhăn nhúm màu hồng."

"Ba, tụi con có thể trừng phạt chúng không? Về việc giết Besty và mọi thứ? Kể cả việc đã xem thường lời cảnh báo của ba nữa?"

"Chắc chắn rồi, ba cho là vậy."

"Ba! Vậy tụi con có thể xử tụi nó theo cái cách mà ba đã dự định sẽ áp dụng với chúng không?"

"Cũng được thôi. Con có thể làm gì tùy thích phải cẩn thận đừng để bọn con trai thoát ra được và đừng để chúng động chạm vào bất cứ nơi nào trên cơ thể con nhé."

TRÒ VUI CỦA CÁC CÔ GÁI

Jethro và Luke bỏ đi, để lại Jeanine, Doris, và Ella ở lại với 2 thằng con trai.

Jeannie nắm lấy con cặc nhỏ của Robbie và bắt đầu nghịch nó. Cô bé trông có vẻ ngạc nhiên khi nó dần trở nên to gấp 2 lần kích thước ban đầu. Cùng lúc đó, Doris cũng nắm chặt con cặc mập mạp của Donnie trong lòng bàn tay và vuốt ve nó trong khi Ella túm lấy túi bi nhỏ nhắn của nó và lăn lộn 2 hòn bi của nó trong lòng bàn tay.

Bọn con gái cười phá lên trước sự khó chịu của bọn con trai khi cái bộ phận đặc trưng của chúng bị bọn con gái thỏa thích sờ nắn một cách tự do.

"Mẹ kiếp, thôi ngay đi!" cả 2 thằng con trai hét lớn một cách điên dại.

Jeanine, Doris và Ella cời trói chân bọn con trai một thời gian ngắn đủ để lấy chiếc quần đùi và quần lót ra khỏi chân chúng. Sau đó, các cô gái lại trói chân chúng lại cùng với cổ tay của chúng.

"Nhét quần lót của mỗi đứa vào mồm tụi nó." Jeanine ra lệnh khi cô bé nhét chiếc quần lót vào mồm Robbie. "Xem tụi bây còn to mồm được nữa không."

"Tớ nghĩ sẽ vui hơn khi tụi mình nghe tiếng tụi nó la hét", Doris đề nghị.

"Ồ không đâu, bây giờ chúng chỉ đang giả vờ la hét thôi. Chúng sẽ thực sự gào thét khi tụi mình cắt lìa cái thứ lủng lẳng đặc trưng của bọn con trai khỏi cơ thể tụi nó, lúc đó hẳn sẽ vui lắm."

Các cô gái tiếp tục nghịch cu của chúng cho đế khi gần như cùng một lúc cu của chúng run lên và cứng nhắc, phần bìu dái co lên và khép chặt về phía cơ thể, và từ đầu cu của chúng bắn ra những dòng tinh dịch nóng hổi. Tinh dịch phóng lên tung tóe và rơi xuống trên tay và ngực chúng.

Doris dùng ngón tay quét lấy tinh dịch từ cơ thể Robbie và kê vào miệng Donnie, ép nó phải nuốt tinh dịch của Robbie. Đồng thời Ella buộc Donnie phải nếm tinh dịch của em trai mình.

Kế đên các cô gái dành 2 tiếng đồng hồ để thọt và véo núm vú, hòn dái, và dương vật của Donnie và Robbie. Chúng rất hài lòng với những biểu hiện nhăn nhó trên khuôn mặt bọn con trai.

"Các cậu biết không, mấy thằng con trai hay chê bai cái ấy của nhau chỉ bằng cây bút chì. Các cậu có hiểu thế nghĩa là sao không?"

"Có, nghĩa là nó giống như cái của thằng Robbie. Nhưng tớ nghĩ bút chì thì chỉ mảnh thôi, chứ không ngắn hay nhỏ như cái của nó."

"Tớ có một ý tưởng tuyệt vời mà chúng ta sẽ áp dụng cho Donnie."

"Là gì vậy?"

"À, hãy nhìn con cu của Donnie kìa. Nó có cái lỗ thông xuống ở chính giữa. Tớ cho đó là nơi mà nước tiểu dẫn ra ngoài. Tại sao chúng ta không cắm một cây bút chì sâu xuống cái lỗ đó và xem xem liệu nó có tiểu được không."

"Và có lẽ cũng xem coi cái chất nhầy nhầy màu trắng ban nãy có còn phun ra từ đó nữa hay không?"

Các cô gái cởi trói tay cho Robbie khỏi 2 chân của nó và nhanh chóng đè nó úp mặt xuống gốc cây và lại trói tay nó vào lại 2 chân dọc theo thân cây.

Chúng sau đó cởi trói cho Donnie, đỡ nó dậy từ gốc cây và áp giải nó về phía gốc cây nơi mà Robbie đang bị trói chổng mông ở đó.

"Trước tiên, Donnie, tao muốn mày hãy tè lên người em mày!"

"Còn lâu, con đĩ!", Donnie trả lời ngang ngược.

"Làm hay là không!" jeanine ra lệnh với một giọng điệu gay gắt.

Bất thình lình, nó nhảy dựng lên và la oai oái khi Doris và Ella cắm mạnh 2 cây trâm cài tóc của chúng vào cái bọc trứng nhăn nhúm của nó. Nó có thể cảm nhận một trong 2 cây trâm đã chọc trúng ngay một hòn dái của nó khiến nó phọt sang một bên với sự đau đớn khủng khiếp không gì diễn tả nổi.

Donnie, không còn sự lựa chọn nào khác, đứng sau lưng em trai mình và có gắng rặn để tiểu. Nó cảm thấy vô cùng đau đớn khi cố gắng làm như vậy bởi vì bọn con gái đã cắm cây bút chì vào sâu trong lỗ tiểu của nó trước đó.

Thay vì tiểu ra một dòng như bình thường, nước tiểu của nó chỉ chảy nhỏ giọt rò rỉ ra từ phía đầu cu.

Jeanine bóp chặt con cu đang nhỏ giọt của nó cho đến khi nó đỏ ửng và cứng ngắc vì sự kích thích nó cảm nhận được từ bàn tay của một đứa con gái và từ cây bút chì cắm sâu trong cu nó khiến nó không thể mềm lại được. Nó rên lên ư ứ những âm thanh không rõ ràng trong tuyệt vọng bởi chiếc quần lót đang ngậm trong mồm. Bọn con gái cười phá lên khi chúng nghe những âm thanh này.

Các cô gái tiếp tục phát vào mông của nó bằng chính dây thắt lưng của nó, buộc nó phải tiếp tục cố gắng tiểu lên người em mình.

Sau cùng, khi đã thỏa mãn với Donnie, chúng kéo nó về vị trí cũ. Một hỗn hợp bao gồm cả máu và nước tiểu bao phủ bên ngoài đầu cu của Donnie.

Các cô gái lại trói Donnie vào cái cây trước đó. Chúng giơ 2 tay nó lên cao và trói vào một cành cây trên đầu nó. Con cu "bút chì" của nó lòi ra một cách kệch cỡm ngay trước mặt nó.

"Này các cậu, có vẻ như nó đang bị thương kìa. Hãy kéo cây bút chì ra khỏi cái đó của nó đi."

Các cô gái ngồi xuống và cố gắng kéo cây bút chì ra khỏi lỗ tiểu của Donnie, nhưng chỉ khiến phần da thịt bên trong lỗ tiểu của nó thêm trầy xước và rách nát.

"Các cậu à, cái bút chì đã cắm quá sâu vào cái của nợ của nó rồi. Mình có một sáng kiến, để mình chỉ cho các cậu cách lấy nó ra."

Jeanine lấy ra một con dao nhíp từ chiếc ví của cô bé và nói,

"Trước tiên, tụi mình cắt bao quy đầu của nó..."

Đoạn cô bé tạo một vết cắt vòng tròn nhẹ xung quanh phần đầu dương vật của Donnie, loại bỏ phần da quy đầu của nó.

"Mình muốn nghe nó hát" Doris cười ngặt nghẽo khi cô bé kéo chiếc quần lót ra khỏi miệng của Donnie. Đôi mắt của Donnie đã bị lấp kín bởi nước mắt khi phần da quy đầu của nó bị cắt bỏ mà không có thuốc tê và sau đó bị lột ra một cách không thương tiếc và được nhét lại vào chính mồm của nó.

"Xong, bây giờ hãy lấy cây bút chì ra ngoài." Jeanine nói.

Cô bé đặt lưỡi dao về phía phần đầu dương vật của Donnie và cắt đứt lìa phần đầu cu hình quả nấm của nó, để lộ ra cục gôm trên phần đuôi chiếc bút chì.

"Thấy chưa, quá dễ ha."

Donnine nghiến chặt hai hàm răng của nó. Nó quyết tâm không để bọn con gái có thể thỏa mãn khi nghe tiếng nó la hét.

Với CON CHIM bị cắt mất đầu đang chảy máu của Donnie, Jeanine kéo cây bút chì ra khiến con cu của nó bị xé rách. Đoạn cô bé cầm cây bút chì và chọc vào tai phải của nó.

Các cô gái sau đó cởi trói cho Robbie từ gốc cây và trói nó vào một cái cây khác. Chúng lấy chiếc quần lót đang ngậm trong miệng của nó ra.

"Các cậu biết không, ba mình nói nếu ông ấy bắt gặp lũ con trai dám cả gan xâm phạm trang trại của nhà mình một lần nữa, ông sẽ cắt 2 HÒN DÁI của chúng. Tớ nghĩ mình nên giúp ba một tay."

"Xin làm ơn, đừng làm vậy!" cả 2 thằng con trai van xin.

"Mấy cậu đã xé rách cu của tớ, như vậy còn chưa đủ sao?" Donnie cầu khẩn.

Các cô gái làm ngơ trước những lời khóc lóc van xin của chúng.

"Tớ nghĩ BI của Donnine quá nhỏ, nó sẽ không còn nhớ đến chúng nữa đâu sau khi tụi mình cắt bỏ chúng. Nhưng trước hết, hãy trút hết những chất trắng trắng nhầy nhụa của nó ra ngoài."

Donnie đảo 2 mắt của nó và chờ đợi các cô gái thủ dâm cho mình như nó nghĩ. Đáp lại cú sốc và ngạc nhiên của nó, các cô gái không nắm và thủ dâm con cu tan nát của nó. Chúng xẻ rách bìu dái của nó, móc 2 hòn dái của nó ra ngoài và háo hức thay phiên nhau cầm và quan sát 2 hòn dái trần trụi của thằng con trai. Chúng sau đó vô cùng thích thú đâm chọc 2 hòn dái trần trụi của nó với cây trâm cài tóc của chúng để tinh dịch nằm trong 2 hòn dái của nó bắn hết ra ngoài cho đến khi nó gào thét những tiếng kinh hoàng từ tận ruột gan trong quằn quại.

"Bây giờ, hãy cắt bỏ 2 HÒN của nó."

Và công việc tàn bạo của chúng được thực hiện, Jeanine sau đó lấy ra một cuộn băng keo từ chiếc ví của cô bé, nhặt 2 hòn dái đang nằm dưới đất của Donnie lên, ra hiệu cho các bạn giữ cho miệng của Donnie mở rộng ra, đoạn nhét gọn 2 hòn dái của nó vào và dùng băng keo dán chặt miệng nó lại. Chúng lùi lại phía sau và bình luận:

"Các cậu biết đấy, nó trông vẫn ra dáng một thằng con trai lắm. Dù bị cắt mất 2 HÒN, nó vẫn còn cái vòi nước lủng lẳng mà."

"Và giờ hãy xem nếu một thằng con trai có còn được xem là con trai nữa không nếu nó bị cắt cái vòi nước, nhưng vẫn chừa lại 2 hạt giống lủng lẳng."

"Tránh xa tao ra!" Robbie gào thét trong tuyệt vọng.

Doris nắm chặt con cu tí hon của Robbie và bắt đầu xóc mạnh trong khi Ella nhào nắn túi bi của nó. Khi con cu nó đạt đến đỉnh điểm và rung lên co giật, một dòng tinh dịch trắng nóng ẩm bắt đầu phun ra từ đầu cu của nó, Jeanine lập tực cắt rời con cu của nó khỏi cơ thể chủ nhân khiến nó gào thét trong đau đớn.

Đoạn cô bé và các bạn chuyền tay nhau quan sát, chế giễu và chơi tung hứng với con cu bị vừa cắt đứt của thằng con trai. Jeanine sau đó dùng một sợi dây cước xiên qua phần da quy đầu và treo lủng lẳng con cu của Robbie ngay trước mặt nó.

"Hmm" các cô gái đồng thanh. "Con trai dù không có CHIM nhưng với một túi BI quá khổ vẫn ra dáng một thằng con trai. Thôi xử hết cả 2 thứ cho xong."

Đoạn các cô gái cắt nốt phần dương vật còn lại của Donnie. Sau đó chúng cắt bỏ hoàn toàn phần da bọc dái của Robbie chỉ để lại 2 hòn dái trần trụi lủng lẳng giữa 2 chân nó. Đoạn chúng nướng chín 2 trứng dái của nó với một chiếc bật lửa mặc cho nó vùng vẫy và gào thét trong đau đớn.

Sau khi đã hoàn toàn thỏa mãn với trò vui, các cô bé thản nhiên tung tăng bỏ đi phó mặc số phận 2 thằng con trai quằn quại trong đau đớn.


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net

#linh