Tập 18

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Ở phiên toà

Tiên ngồi đợi phiên toà bắt đầu. Christian tới sau tìm Vy. Anh ta tìm hoài không thấy liền hỏi Tiên:"Where is Faytie Tran? (Faytie Tran đâu?)" Tiên trả lời:"I don't know. I don't see her this morning. (Tôi không biết. Tôi không thấy cô ấy sáng nay.)" Christian ngồi xuống kế Tiên. Michael cùng ba thiếu niên tên David, Kevin, Timmy liên quan trong vụ tai nạn bước vào. Phiên toà bắt đầu. Chủ tọa nói:"Defendant Michael Tran, he was sued by plaintiff Tien Nguyen for hiring 3 teenagers are David, Kevin, Timmy to set fires to the housing area in Santa Monica, Los Angeles, California. Invite the plaintiff to confirm. (bị cáo Michael Trần, anh bị kiện bởi nguyên đơn Tiên Nguyễn vì hành vi thuê 3 thanh thiếu niên là David, Kevin, Timmy phóng hỏa khu nhà ở Santa Monica, Los Angeles, California. Mời nguyên đơn lên xác nhận.)" Tiên đi lên. Luật sư bên nguyên đơn hỏi Tiên:"Do you confirm that Michael Tran himself hired 3 teenagers are David, Kevin, Timmy to set fires to the housing area? (Cô có xác nhận rằng chính Michael Trần đã thuê 3 thanh thiếu niên là David, Kevin, Timmy để phóng hỏa khu nhà?)" Tiên trả lời:"Yes, I have all the evidence that he hired 3 teenagers to set fires. (Tôi có đầy đủ bằng chứng cho thấy anh ta đã thuê 3 thanh thiếu niên phóng hoả.)" Luật sư bên nguyên đơn kể:"Before Michael Tran's lawsuit, 3 teenagers confessed to set fires and given a commitment contract to keep the defendant for Michael Tran's secret. (Trước vụ kiện của Michael Trần, 3 thiếu niên đầu thú việc phóng hỏa và đưa ra hợp đồng cam kết giữ bí mật cho bị cáo Michael Trần.)" Hình ảnh bản cam kết giữ bí mật được chiếu trên màn hình. Phiên toà xôn xao. Chủ tọa gõ búa. Ông hỏi Michael:"Does the defendant have any opinion? (Bị cáo có ý kiến ​​gì không?)" Michael ngồi thẫn thờ, khuôn mặt hóc hác buồn bã. Có lẽ anh ta cũng không thèm học kịch bản của ba cậu gửi cho. Michael ngồi yên không nói gì. Thấy vậy luật sư bên bị đơn lên tiếng:"These documents can be forged. I do not accept this evidence. (Những tài liệu này có thể được giả mạo. Tôi không chấp nhận bằng chứng này.)" Michael lặng lẽ nói:"I admit that I hired 3 teenagers to set the housing area on fire. (Tôi thừa nhận rằng tôi đã thuê 3 thanh thiếu niên để đốt cháy khu nhà.)" Luật sư bên bị đơn ngỡ ngàng hỏi Michael:"What? (Cái gì?)" Michael nói với chủ tọa lần nữa:"I admit that I hired 3 teenagers to set the housing area on fire. (Tôi thừa nhận rằng tôi đã thuê 3 thanh thiếu niên để đốt cháy khu nhà.)" Michael nhìn qua Tiên, anh nghĩ:"Nếu em muốn tôi như thế này thì được. Nhưng mong em hãy dừng lại đây là tốt rồi." Tiên nói với chủ tọa:"Before the presiding judge judges according to the law, I hope the 3 teenagers will be relieved of their crimes because 3 of them have surrendered and are truly sorry. This three teenagers did it just for the money to manage their poor family, so i hope the presiding judge will reduce the fine. (Trước khi chủ tọa phiên tòa xét xử theo pháp luật, tôi mong 3 thiếu niên được giảm nhẹ tội vì 3 em đã ra đầu thú và thành thật hối lỗi. Ba thiếu niên này làm vậy chỉ vì tiền để lo cho gia đình nghèo khó nên mong chủ tọa phiên tòa giảm nhẹ hình phạt.)" Chủ tọa gật đầu. Ông đưa búa lên gõ. Chủ tọa nói:"David, Kevin, Timmy. Setting fire to the housing area that caused a lot of damage, but because they confessed so the 3 teenagers will be held in prison for 4 years and 6 months. (David, Kevin, Timmy. Phóng hỏa khu nhà gây nhiều thiệt hại, nhưng do họ đã đầu thú nên 3 thiếu niên sẽ phải chịu mức án từ 4 năm 6 tháng tù giam.)" Chủ tọa nhìn Michael nói tiếp:"Michael Tran. Inciting others to commit crimes, sexual abuse, taking the name of many other investors to make a profit, appropriation of property. Defendant Michael Tran will be sentenced to life in prison. (Michael Trần. Xúi giục người khác phạm tội, lạm dụng tình dục, lấy tên nhiều nhà đầu tư khác kiếm lời, chiếm đoạt tài sản.  Bị cáo Michael Trần sẽ bị kết án tù chung thân.)" Michael gục đầu xuống. Phiên toà kết thúc.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net