Erika

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cre một phần ý tưởng: @D17trên Tiktok

Tôi là viết lại bài hát Erika của quân đội Đức trong Thế chiến 2 bằng Tiếng Việt. Không có sự liên quan tới chính trị hay thể hiện tôi là người ủng hộ chủ nghĩa phát xít.

________________________________________________

Một bông hoa xinh tươi giữa thảo nguyên chính là nàng

Không ai khác

Erika

Ngàn đôi cánh bướm rực rỡ quây quần bên cạnh nàng

Không ai khác

Erika

Bởi vì trái tim nàng tràn đầy ngọt ngào

Một hương thơm tinh tế từ những bông hoa

Một cô bé tóc vàng ở nơi quê hương xa xăm

Không ai khác

Erika

Nàng ấy mãi là cô người yêu chung thuỷ của tôi

Là may mắn

Erika

Khi hoa thạch thảo nở một màu đỏ tím

Bài hát này sẽ cất lên để chào đón em

Một bông hoa xinh tươi giữa thảo nguyên chính là nàng

Không ai khác

Erika

Trong căn phòng nhỏ của tôi cũng có bóng dáng em

Không ai khác

Erika

Bình minh hay hoàng hôn trong tôi vẫn luôn có nàng

Hình bóng ấy

Erika

Và sau đó giọng nói đồng đội hỏi tôi:

-Anh bạn cũng là đang nhớ tới người yêu?

Ở làng quê xa xăm bóng em vẫn đang đợi chờ

Không ai khác:

Erika

Bản gốc tiếng Đức:

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt

Erika

Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein

Wird umschwärmt

Erika

Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit

Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt

Erika

In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein

Und das heißt

Erika

Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein

Und mein Glück

Erika

Wenn das Heidekraut rot-lila blüht

Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt

Erika

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein

Und das heißt

Erika

Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein

Schaut's mich an

Erika

Und dann ist es mir, als spräch' es laut

"Denkst du auch an deine kleine Braut?"

In der Heimat weint um dich ein Mägdelein

Und das heißt

Erika


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net