|𝐇𝐚𝐮𝐭𝐞 𝐂𝐨𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞|

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Một rừng không thể có hai hổ.

Một nước chẳng thể có hai vua.

Đây ắt hẳn là hai cụm chính xác nhất miêu tả về cơn bão lốc đang càn quét mọi ngóc ngách của làng thời trang Nhật Bản cũng như thế giới.

Bên này là Mitsuya Takashi - hoàng tử bé của thời trang Haute Couture*. Nhà thiết kế trẻ 21 tuổi với đôi tay tài hoa luôn cháy rực nhiệt huyết và khối óc điệu nghệ thiên tài.

Những bộ cánh đắt đỏ mà anh cho ra đời luôn khiến giới mộ điệu phải phát cuồng trong nét xa hoa lộng lẫy đậm chất cổ điển Tây phương.

Bước đi trên con đường gai nhọn, từ thị phi từ chối giải thưởng đến thảm đỏ trải hoa hồng của Paris Haute Couture, Mitsuya Takashi thành công ghim dấu ấn của mình vào hơn 150 năm lịch sử của sàn diễn Haute Couture đình đám.

Bên kia là T/b de Vilmorin*, sinh ra tại cái nôi của thời trang, là nàng thơ của làng mốt Paris, nhưng lại chót đem lòng thương nhớ vẻ đẹp Đông phương của xứ Phù Tang.

Được vô số các hãng thời trang đình đám điên cuồng chiêu mộ để thổi làn gió mới đầy Châu Á cho bộ sưu tập của mình.

Họ nói T/b de Vilmorin là nét bút nghiên độc nhất trên bản đồ Haute Couture thế giới và những thiết kế của em được ví như những bản Gyoushotai* cổ kính của nghệ thuật thảo chữ Nhật Bản xưa.

21 tuổi, với tuổi nghề còn rất trẻ, song hai nhà mốt vẫn làm tốn không biết bao nhiêu giấy mực của cánh báo chí.

Những cuộc tranh tài rúng động làng thời trang bắt đầu từ khi cả hai chỉ mới vào nghề, lúc đó Mitsuya Takashi và T/b de Vilmorin đều ra mắt bộ sưu tập đầu tiên với tư cách là nhà thiết kế chính.

Giới nhà báo đã "không may" để chung bộ sưu tập của cả hai vào trang nhất của tạp chí Vogue và tạo ra cuộc tranh luận sôi nổi giữa những tín đồ thời trang của cả hai bên, cứ như vậy vô tình mở ra cuộc so tài long trời lở đất giữa 2 tinh hoa trong giới nghệ thuật này.

Tuy vậy, chỉ có người trong cuộc mới biết rằng, T/b de Vilmorin thật sự so đo và cay đắng ghét Mitsuya Takashi.

***

- Thế nào, em nghe nói Mitsuya Takashi đã đặc biệt tỉ mỉ tự gia công bộ cánh đắt đỏ nhất của bộ sưu tập mới ?

- Tin hành lang thôi T/b, nhưng chị nghĩ là khả năng xác thực cao.

T/b vừa ngả mình trên ghế bành to rộng vừa trò chuyện về bộ cánh bí ẩn của hoàng tử bé thời trang Haute Couture với chị quản lý.

Khốn thật, tên đó luôn biết cách khiến cho ai cũng phải quay cuồng đến chết trong sự tò mò.

Quá khứ bỗng hiện về.

Em vẫn nhớ như in cái ngày mà tự tôn của em bị kẻ đó giẫm đạp lên và coi như một trò đùa.

Không sai, chính là nó!

Cuộc thi tân binh thời trang Nhật Bản 2008, nốt trầm duy nhất trong cuộc đời làm nghệ thuật của Mitsuya Takashi. Nhưng trớ trêu làm sao, giải thưởng bị hắn ruồng rẫy, lại là ước mơ khẳng định bản thân đầu tiên của cô gái 17 tuổi yêu cái đẹp phương Đông.

T/b sẽ thừa nhận rằng Mitsuya đó thật sự có tài, đôi "song long" đó quả thật xứng đáng với danh hiệu này và em sẽ đứng ở đó với giải nhì mà không hề nuối tiếc.

Mọi thứ rất ổn cho đến khi hắn đứng đó từ chối giải thưởng và coi nó như là thứ rác rưởi trong bài phát biểu, mà khi đó giải thưởng ấy lại là những gì đam mê nhất, nhiệt thành nhất của một T/b de Vilmorin lúc bấy giờ.

Niềm kiêu hãnh sụp xuống như đống đổ nát, và em ghi cái tên Mitsuya Takashi vào sổ thù cho tới tận bây giờ.

Ấy vậy mà tên đó còn không hề để tâm, hắn thậm chí còn đích thân viết bức thư ngỏ lời mời em đi ăn vào tối trước ngày bộ sưu tập của hắn một lần nữa được trình làng trên sàn runway của Paris Haute Couture 2012 một tuần trời.

Cầm phong thư đỏ trên tay đầy nghi hoặc, T/b híp mắt phòng bị. Bức thư nhỏ đựng trong phong bì màu vang đỏ, nét chữ thẳng tắp đẹp mắt với nội dung chỉ là lời mời đi ăn tối giản đơn, ấy vậy mà trong tay của em lại như bức chiến thư của kẻ đang cố tranh đoạt với em ngôi báu cao nhất.

Đây là ý gì, là đánh đòn phủ đầu, hay là mời em đến để chế nhạo việc năm xưa ?!

T/b không hiểu nổi ý đồ trong cuộc hẹn này của Mitsuya Takashi.

Nhưng là một quý cô đầy kiêu hãnh, T/b de Vilmorin chắc chắn sẽ đi, nàng ta chẳng bao giờ sợ hãi trước những thách thức phải đương đầu.

***

Alain Ducasse, một trong những tuyệt tác của ngành ẩm thực nằm ngay giữa trung tâm của Paris hoa lệ.

Sở dĩ gọi là tuyệt tác không chỉ là vì tay nghề đáng giá ngàn vàng cho ra đời những món ăn xứng danh cao lương mỹ vị của bếp trưởng mà còn là vì độ xa hoa hào nhoáng toát ra từ chốn thiên đường của vị giác này.

Lấy tông trắng làm chủ đạo, trần nhà được chạm khắc tỉ mỉ tinh tế, nghệ nhân trổ những hoa văn cổ điển được thếp vàng. Chưa dừng lại ở đó, đèn chùm với cả ngàn hạt pha lê đắt giá rủ xuống trong gian phòng cùng với nội thất sang trọng cổ điển nhưng không kém phần hiện đại.

Nhà thiết kế trẻ tuổi tài hoa trong bộ suit trắng thẳng thớm và mái đầu tím được chải chuốt gọn gàng.

Mitsuya ngồi đợi nàng thơ của mình.

Dẫu cho bị ghét cay ghét đắng, nhưng chẳng rõ là bao giờ, anh lại rất thích nàng mốt này.

Người ta thường hay nói giới nghệ thuật phóng khoáng không tồn tại khuôn khổ mực thước, quả thực là như vậy.

Đến cả cách rơi vào lưới tình cũng độc lạ chẳng giống ai.

Mitsuya Takashi yêu quý cô de Vilmorin qua những thiết kế của nàng.

Qua từng bộ váy hay phụ kiện trang sức mà em diện, từ bản phác thiết kế cho tới hiện thực của những bộ cánh trên sàn catwalk.

Mitsuya luôn thấy những thiết kế khắc hoạ lên một T/b de Vilmorin với một trái tim lửa, cháy hết mình vì nghệ thuật và đam mê khao khát bất tận - dung hoà Đông phục và Tây âu.

Niềm khao khát luôn thổn thức ẩn ức trong tâm hồn nàng với Mitsuya mà nói, như một mồi lửa đỏ với quả bom, thổi bay toàn bộ ranh giới trong tâm trí chàng mốt trẻ. Mặc kệ nàng thơ ghét bỏ, Mitsuya vẫn điềm đạm mà theo đuổi.

Và đồng hồ điểm 8 giờ tối, Takashi thấy giữa vườn địa đàng trắng bỗng nở rộ một đoá hồng nhung, đỏ rực lên trong đáy mắt tím của mình.

Quý cô de Vilmorin xuất hiện hoài cổ trong chiếc váy Bar Jacket* đỏ năm 1991 của nhà mốt Dior đậm chất Tây Âu. Chân đeo đôi cao gót trắng đế nhọn, kiêu hãnh sải bước về phía Mitsuya.

Ánh mắt thoát khỏi sự ngơ ngẩn trước vẻ đẹp quá đỗi kinh diễm và cũng thật khác lạ khi nàng mốt lại chọn phong cách Tây phương trái với mọi ngày. Takashi nhanh chóng lịch thiệp đứng dậy kéo chiếc ghế mời nàng ngồi xuống.

Ngay khoảng khắc vòng ra sau hòng đẩy chiếc ghế sát hơn với bàn, anh ngay lập tức phải nở nụ cười.

Bộ cánh đắt đỏ cùng đôi gót nhọn trắng, vẻ hoài cổ của một Châu Âu những năm 90, nhưng mái tóc đen dài xoăn lọn lại được vấn lên cao bằng một chiếc trâm cài - biểu tượng của người phụ nữ trong văn hoá phương Đông, những hạt châu sa đỏ lững lờ treo bên cái gáy thanh mảnh trắng nõn.

Quay trở về chỗ ngồi của mình, Mitsuya không khỏi cảm thán trong lòng.

T/b de Vilmorin quả là T/b de Vilmorin, em là tột cùng của sự hài hoà giữa nét Á-Âu kết hợp.

- Tôi không hiểu ý nghĩa của cuộc hẹn này anh Mitsuya, giữa chúng ta có gì để nói sao ?

Nàng thơ giọng lạnh tanh kiêu kỳ. T/b bộc trực thẳng thắn đi vào vấn đề chẳng kịp cho chàng mốt trẻ thêm vài giây để ngắm vẻ yêu kiều của mình.

- Hãy coi nó là một buổi hẹn bình thường nếu cô muốn, quý cô de Vilmorin. Tuy tôi không coi là vậy.

Chẳng bất ngờ trước thái độ có phần xa cách lạnh nhạt kia, Mitsuya nở nụ cười nhẹ, như đã nói, anh chắc chắn sẽ điềm đạm mà theo đuổi T/b.

- Chỉ vậy? Nếu thế tôi nghĩ mình có thể xin phép về được rồi.

- Được rồi, đừng rời đi sớm như vậy cô Vilmorin, tôi thật sự cũng cần nói với cô vài chuyện mà.

Chàng hoàng tử của Haute Couture cố níu nàng thơ của mình ở lại. Takashi luôn canh cánh trong lòng về việc cô nàng T/b luôn xa cách thậm chí có chút ghét bỏ mình, nhưng không sao, rồi anh sẽ chấm dứt việc đó.

Một lần và mãi mãi.

- Tuy biết cô có rất nhiều định kiến với tôi từ việc từ chối giải thưởng năm đó, nhưng cô Vilmorin, tôi hi vọng cô sẽ đến buổi diễn.

Mitsuya đặt phong thư lên bàn đưa lại về phía T/b, em rũ mi mắt nhìn xuống nó.

"Ms. De Vilmorin", dòng chữ in cách điệu nghiêng một độ chuẩn mực trên phong thư trắng, trên đầu giấy mở còn tỉ mỉ niêm phong bằng một dấu sáp ánh vàng lấp lánh kèm với một nhành oải hương.

- T/b de Vilmorin, thật sự hi vọng cô sẽ xuất hiện cùng với món quà mà tôi sẽ gửi đến cho cô sau.

Đôi mắt màu tím hoa oải nhìn đến cánh cửa vừa được mở ra với sự xuất hiện của một bồi bàn kèm với món khai vị trên tay mà ngỏ lời hỏi.

- Giờ thì món khai vị cũng đã lên rồi, cô không ngại bỏ ra chút thời gian quý báu để dùng bữa với tôi chứ ?

T/b lại rơi vào miền suy nghĩ của riêng mình nhưng rồi cũng gật đầu thuận theo ý của nhà thiết kế mà dùng bữa cùng.

Sáng tinh mơ hôm sau, một hộp quà to khổ được gói ghém kĩ càng được chuyển tận tay em.

Và nhà mốt trẻ Mitsuya Takashi cũng lên trang nhất mọi mặt báo với bộ cánh bí ẩn được coi là Vedette của cả bộ sưu tập được chính tay anh chế tác mang cái tên "Ma Muse" * sẽ được ra mắt trong bộ sưu tập mới.

***

Đêm hội Paris Haute Couture 2012, những quan khách trong những bộ cánh lụa là sang trọng, tề tựu đông đủ để chiêm ngưỡng những tác phẩm nghệ thuật bằng vải đắt đỏ hào nhoáng đến từ các nhà mốt nổi tiếng thế giới.

Và lần nữa chứng kiến tài năng của nhà thiết kế trẻ người Nhật - Mitsuya Takashi làm chảo đảo giới Haute Couture quốc tế với bộ sưu tập Xuân-Hè mới nhất "Muse" *.

Tuy nhiên cũng điểm chút tiếc nuối vì nàng thơ của làng mốt Paris - T/b de Vilmorin không đầu quân chất xám của mình cho Paris Haute Couture Xuân-Hè 2012 mà để dành tài nghệ cho Paris Haute Couture Thu-Đông 2012.

Được xây dựng vào năm 1668 của thời Phục Hưng.

Lối kiến trúc đối xứng tuân theo những quy tắc chuẩn mực của chủ nghĩa cổ điển, lấy cảm hứng từ những cổ tích xa xưa và nghệ thuật cổ đại. Được áp dụng lối kiến trúc Baroque* - đỉnh cao của nghệ thuật thời kì Phục Hưng qua bàn tay của những kiến trúc sư trứ danh lúc bấy giờ.

Trải qua sự băng hoại của thời gian, nhưng lâu đài Versallies hay cung điện Versailles - toà kiến trúc nguy nga toạ lạc ở miền Tây Nam của Paris mộng mơ vẫn luôn trường tồn vẻ vương giả quyền quý của các vương công quý tộc ngày xưa.

Nổi tiếng là căn phòng xa hoa lộng lẫy bậc nhất chốn cung cấm, "The Hall of Mirror" - Sảnh gương đã được chọn làm nơi diễn ra sự kiện thời trang đẳng cấp nhất làng mốt thế giới.

Mitsuya trong cây suit tím sậm lịch thiệp lãng tử mang khí chất của chàng hoàng tử giới Haute Couture từ cánh gà hé mắt ra ngoài quan sát các quan khách ngồi hai bên của sàn runway.

Mọi việc đã ổn thoả, bức màn được kéo lên, các bộ sưu tập mang sự hoa mỹ từ những dạ tiệc hoàng gia của các nhà thiết kế nổi tiếng lần lượt trình làng.

Tiếng máy ảnh chụp lia lịa của các cánh nhà báo, ánh sáng flash chói loá nhấp nháy liên tục hướng lên thảm đỏ của sàn runway trải đầy hoa hồng đẳng cấp thế giới.

Các nàng mẫu sải những bước catwalk đi nối tiếp đều tăm tắp, vận trên mình những kiệt tác bằng vải thực thụ.

Các Vedette* được đích thân các nhà mốt chọn xuất hiện cuối mỗi bộ sưu tập với những bộ cánh sang trọng bậc nhất, là điểm nhấn mang thông điệp của cả "công trình" nghệ thuật khiến giới mộ điệu điên cuồng trước vẻ đẹp xa hoa vương giả.

Máy quay ghi hình trực tiếp toàn bộ đêm hội đình đám của làng thời trang quốc tế được bật, ghi lại khoảnh khắc những tuyệt phẩm xuất quỷ nhập thần của các nhà thiết kế xuất chúng nhất được ban linh hồn, sống dậy trên sàn catwalk.

Và cuối cùng, điều mà tất cả con chiên ngoan đạo của thời trang mong chờ nhất cũng đã đến. Bộ sưu tập "Muse" của hoàng tử bé giới Haute Couture, chàng mốt trong mơ mà biết bao nàng mẫu ngày đêm ôm mộng mơ về - Mitsuya Takashi.

Màn bạc được vén lên, vẻ cổ điển của toà lâu đài Versailles dung hoà với hơi thở cổ đại của Hy Lạp trong những bộ váy mặc trên người các nàng mẫu.

Chàng mốt trẻ tuổi đẩy lùi không gian và thời gian về quá khứ.

Trở lại thủa hồng hoang của đế chế Hy Lạp cổ, khi các thánh thần ngự trong điện thần Olympus vẫn còn đang tạo ra muôn loài trong rồi thả vào vùng đất huyền bí, nơi các nàng tiên xinh đẹp ngụ trong những cánh rừng thâm u, ngày ngày soi bóng mình in trên mặt nước trong vắt.

Với 9 bộ cánh mặc trên người 9 nàng mẫu, chàng hoàng tử Haute Couture đưa ta đến với truyền thuyết 9 nàng thơ* trong thần thoại Hy Lạp xưa.

Những nàng thơ khởi nguyên cho nghệ thuật của vùng đất huyền bí thủa sơ khai và là khởi nguồn cảm hứng của tất cả nghệ sĩ trên toàn đế chế Hy Lạp cổ đại.

Những thiết kế làm từ lụa Twist* trắng mịn và đen huyền, ánh lên trong ánh đèn vàng của sàn runway trải đầy hoa hồng với các hoạ tiết in chìm được tỉ mỉ gia công bởi cả trăm tay thợ lành nghề.

Các hoạ tiết đặc trưng của một Hy Lạp cổ đại như nhành Nguyệt Quế, hoa Thuỷ Tiên, áng phù vân hay Greek Key* chẳng bao giờ lỗi mốt, ngàn năm chống lại sự băng hoại của thời gian.

Cổ kính nhưng không hề lạc lõng trước thời đại, giản đơn nhưng rất đỗi lộng lẫy xa hoa. Các thiết kế được may khâu kĩ càng, tỉ mẩn điểm xuyết những đá pha lê lấp lánh với hai tông xanh ngọc và vàng ngũ cốc làm chủ đạo.

Các phụ kiện đều được dát vàng đầy quyền lực nhưng cũng rất mơ mộng về một Hy Lạp thần thoại trong tưởng tượng của người xưa.

Đó là vẻ đẹp của sử thi hào hùng, sự tôn vinh vĩ đại của Calliop và Clio - hai nàng thơ của lịch sử ngàn năm trường tồn với chiếc váy tông màu vàng bạch kim thêu nhành Nguyệt Quế, đai lưng vàng đầy kiêu hãnh cùng chiếc túi xách hình hộp được khéo léo tạo hình hệt như một cuốn sách cổ.

Vẻ đẹp của nét hài hước duyên dáng cùng nét bi thương thống khổ của Thalia và Melpomene trong hai chiếc váy lụa đen trắng đối nghịch với hoạ tiết những áng phù vân bay lượn, chiếc mặt nạ cười bằng thuỷ tinh thếp vàng quanh viền và con dao cán vàng khảm pha lê xanh ngọc.

Vẻ đẹp từ thi hứng, thi điệu, thi xướng của 3 nàng thơ Erato, Euterpe và Terpsichore được khắc hoạ qua những bộ váy lụa trắng thơ mộng in hình bông Thuỷ Tiên với vòng hoa đính pha lê màu vàng lúa chín, cây đàn Lyre khảm ngọc xanh hay chiếc sáo đôi dát vàng.

Tiếp đến là vẻ đẹp của trí thông minh sắc bén, với những lời nói sắc sảo gãy gọn từ nàng thơ của hùng biện - Polyhymnia. Chiếc váy trắng được thuê hoạ tiết Greek Key khắp các viền tay áo, cổ áo, chân váy và chiếc áo choàng thêu những nhành Nguyệt Quế ở trên.

Cuối cùng là vẻ đẹp thông tuệ vạn vật của bầu trời xanh cao vút và vũ trụ đen sâu thẳm của Urania được hiện lên trong biểu tượng mặt trăng mặt trời in sau lưng và trước ngực của bộ cánh cùng hằng hà sa số viên pha lê trắng tựa tinh tú đính trên tà váy lụa đen thẳm như vũ trụ vĩnh hằng.

9 bộ cánh đại diện cho 9 nàng thơ - giọt máu đào của thần Zeus toàn năng và nữ thần ký ức Mnemosyne.

Và bây giờ thời khắc mà chiếc rương thần bí được nhá hàng trên trang nhất tạp chí Vogue danh giá, bộ cánh "Ma Muse" bí ẩn là Vedette của cả bản giao hưởng thần thoại này được mở ra.

"The Hall of Mirror" tắt phụt đèn điện rồi bỗng sáng trở lại, phía đầu sàn runway nơi các cô người mẫu bước ra bất chợt xuất hiện khối vuông to được phủ kín bằng vải nhung đỏ đầy bí ẩn quyến rũ.

Giới nghệ thuật và các tín đồ sẽ phải phát điên vì "Muse", anh quản lý của Mitsuya cười bí hiểm.

Charles ngước lên nhìn về phía cái hộp nhung đỏ, mọi việc đã ổn thoả, giờ chỉ cần trình làng nốt bộ cánh cuối cùng là xong.

Theo đúng kế hoạch, các staff hậu trường sẽ ra gỡ tấm nhung đỏ xuống và để lộ ra chiếc tủ kính ngoại cỡ, và từ trong đó cô mẫu Vedette được chính Mitsuya chọn sẽ mở chiếc lồng kính, mang "Ma Muse" đến với cả làng mốt thế giới qua những bước catwalk thần sầu.

Và ngày mai, trên toàn bộ trang nhất của các tuần báo thời trang, chàng hoàng tử của Haute Couture sẽ xuất hiện một lần nữa kèm theo đó là những lời có cánh của các nhà phê bình, những lá thư chiêu mộ dày đặc trong hòm thư trước nhà.

Nhưng khoảnh khắc các staff gỡ tấm nhung xuống, Charles ngay lập tức trợn mắt kinh ngạc.

Không có bất kì cô mẫu Vedette nào, cũng chẳng có một "Ma Muse" nào ở đây. Chiếc lồng kính trống hoác chẳng có gì khiến anh chàng quản lý trở tay không kịp, hoang mang bấm điện thoại gọi ngay cho Mitsuya ở sau cánh gà.

Nhưng lúc này, chàng mốt trẻ tuổi bỗng xuất hiện trên sàn runway, bộ suit tím sậm được thay bằng một bộ suit màu nude trầm lắng dịu dàng hơn. Mái đầu tím lãng tử cắt Mullet phóng khoáng xoả trên vai. Chàng thơ của giới Haute Couture cầm lấy micro cất lời.

- "Ma Muse" nghĩa là nàng thơ của tôi, ý tôi là chỉ có nàng thơ của tôi mới được vận nó trên người.

Đồng hồ điểm đúng 10 giờ, tiếng chuông đồng hồ quả lắc vang lên từng hồi trầm bổng êm dịu. Cánh cửa to bản thếp vàng xa xỉ của Sảnh Gương bật mở.

Bộ váy mỹ miều lộng lẫy được cẩn thận may cắt xếp thành từng lớp từ lụa Organza* màu nude trong suốt.

Cổ chữ V được kéo từ đầu vai, khéo léo khoe ra xương quai xanh tinh tế và đôi vai nhỏ nhắn của người mặc.

Chất lụa nhẹ nhàng bồng bềnh làm tà váy tựa như đám mây, dập dờn bay theo từng nhịp bước chân.

Chưa hết hoạ tiết những cây lúa mạch được chế tác bằng những lá vàng mỏng qua đôi bàn tay điêu luyện của người thiết kế ẩn hiện trong từng lớp lụa bên dưới tà váy.

Như sợ cái bồng bềnh quá độ như những cuộn mây của tay váy lụa phồng sẽ khiến bộ váy bay lên không trung, một chiếc corset* màu da người đậm hơn chút đỉnh ăn ý bao lấy chiếc eo nhỏ nhắn mảnh dẻ, thít tấm lụa cố định vào người mặc.

Đồng lúa mạch dưới tà váy vươn mình lên trên, lúa chín cúi đầu vắt ngang qua vòng eo như thể cùng với chiếc corset giữ cả bộ váy ở lại trần thế không để nó như một hồn mây bay lên vườn địa đàng.

Tựa như nữ thần Demetre* từ điện thần Olympus ghé xuống trần gian, mang sự chín muồi của những đồng lúa mạch ươm vàng đến cho mảnh đất thần thoại huyền bí thủa còn hồng hoang sơ khai.

T/b de Vilmorin yêu kiều đặt gót vào căn phòng xa hoa. Mắt em đánh về phía nhà thiết kế trẻ trong bộ âu phục màu nude, cùng màu với bộ váy em đang vận.

Một phong thư, một buổi hẹn và chiếc giấy mời với giờ giấc cố tình in sai, Mitsuya đã thành công lừa được nàng mốt rơi vào cái bẫy màu hồng ngọt ngào vị tình yêu.

- Quý cô de Vilmorin, cảm ơn vì đã đến.

Bàn tay vẹn mười phần tài nghệ hướng về phía em, chẳng kịp đợi em trả lời đã kéo em về giữa trung tâm của sàn runway rải đầy cánh hồng nhung.

Đèn trần chiếu thẳng xuống cặp đôi mà tất cả con mắt của toàn bộ quan khách đang hướng đến.

- Xin được giới thiệu, đây là "Ma Muse", còn đây là nàng thơ của tôi.

Đoạn T/b thấy Mitsuya nâng bàn tay phải của em lên, cúi người khẽ đặt lên đó một nụ hôn.

Đoạn anh lại ngước lên nhỏ giọng ngỏ lời với em.

- Cô Vilmorin, có thể cùng tôi nhảy một điệu chứ ?

T/b ngơ ngẩn trước những thâm tình mà Mitsuya gửi đến từ nãy giờ, dưới ánh đèn và không gian hoa mộng dường như khiến em chìm vào miền cổ tích, vô thức gật đầu.

Takashi kéo em vào điệu Valtz nhịp nhàng, sâu trong đôi mắt màu oải chỉ có độc nhất hình bóng của người trước mặt, mọi vật xung quanh đã sớm bị lu mờ.

Nàng thơ của anh thật xinh đẹp trong chiếc váy lộng lẫy do chính tay anh làm. Nhưng em vẫn luôn không nguôi khao khát của mình.

T/b đem đến cho Hy Lạp cổ đại trong thiết kế của anh nét Đông phương duyên dáng đằm thắm bằng chiếc mũ mấn* đội đầu màu nude của quốc phục Việt Nam - áo dài. Nàng mốt khéo léo cài cắm những chiếc trâm khảm pha lê rủ xuống cơ man là hạt châu trắng đung đưa theo từng cú xoay người trong điệu Valtz - vũ điệu bước ra từ trang cổ tích.

Mặc kệ báo giới phía dưới điên cuồng nhấn máy chụp ảnh, đèn flash loé sáng nhấp nháy liên tục chiếu về hai người. Những lời bàn tán cũng được thoát ra từ dàn ghế của khách mời về sự kiện có một không hai trong 150 năm lịch sử của sàn diễn Haute

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net