[BSD] Bungou Stray Dogs Light Novel 3 - Bí sử thành lập Cơ quan Thám tử

[BSD] Bungou Stray Dogs Light Novel 3 - Bí sử thành lập Cơ quan Thám tử

110,175 5,141 22

Bí sử Thành lập Cơ quan Thám tử (đã hoàn thành)Light novel 3 tập trung vào quá khứ của Ranpo và Fukuzawa, và nguyên nhân dẫn đến sự thành lập Cơ quan Thám tử Vũ trang chỉ để duy trì cho Ranpo có nơi thể hiện tài năng.Bản dịch được tiến hành bởi tôi và blog Sweets For Ranpo - The Innocent Detective's Corner. Vui lòng không mang đi bất kì đâu nếu không có sự cho phép của chúng tôi.Link blog: https://www.facebook.com/sweetsforranpo/…

[Light Novel] Ngày tôi nhặt được Dazai - Side A

[Light Novel] Ngày tôi nhặt được Dazai - Side A

18,788 1,118 7

Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side A là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…

[Light Novel] Ngày tôi nhặt được Dazai - Side B

[Light Novel] Ngày tôi nhặt được Dazai - Side B

8,076 537 5

Bungou Stray Dogs - The day I picked up Dazai (太宰を拾った日) Side B là quyển tiểu thuyết tặng kèm trong hai tuần đầu khi đi xem Bungo Stray Dogs the Movie: BEAST Bản dịch tiếng Việt chủ yếu dựa trên bản dịch tiếng Trung của dịch giả 阿闲 66 麻雀 và tham khảo một ít từ bản dịch tiếng Anh của dịch giả popopretty…

SungChen| Bánh Nếp Sữa của Park đại gia [ Author mất acc cũ ]

SungChen| Bánh Nếp Sữa của Park đại gia [ Author mất acc cũ ]

37,250 2,913 12

chào mọi người, mình là vitamin (@urembe) đây ạ. hiện tại account @urembe của mình không còn vào được nữa. vậy nên từ giờ các chương fic cũ cùng với các chương mới mình xin phép update lại hết ở acc này ạ. mong mọi người thông cảm và tiếp tục ủng hộ mình ạ🥰…

textfic.f6☆hu hong;

textfic.f6☆hu hong;

237,465 26,593 77

" ở đây chúng tôi nói không với cờ xanh."câu chuyện về các dân chơi và hành trình báo cả đất thái của họ.gf.ppw.jd-warning: ooc.lowercase.r16© duongneedtosleepfinished; 07.03.24 - 28.04.24…

(KAITO KID) Lời thách thức của siêu trộm kì lạ

(KAITO KID) Lời thách thức của siêu trộm kì lạ

1,435 51 6

Cuộc tranh tài giữa 2 siêu trộm (đen và trắng) ( Bản quyền nhân vật thuộc của tác giả Gosho Aoyama) ----Đang chỉnh sửa----…

[Google translate] Soulless Sky - End

[Google translate] Soulless Sky - End

27,032 1,103 24

Như mọi khi, google dịch đóhttps://www.fanfiction.net/s/11255849/1/Soulless-SkySawada Tsunayoshi không được biết đến với cái tên 'Dame Tsuna' như thường được biết đến nhưng là 'Tsuna vô hồn' hay 'Tsuna không nói nên lời'. Anh ấy hành động khác hơn bất cứ ai, không bao giờ nói chuyện, không bao giờ thể hiện cảm xúc. Anh ta vẫn trống rỗng. Ai có thể giúp anh ta từ tình huống đơn độc của mình? Câu chuyện của anh em sinh đôi. Tsuna, thông minh! Tsuna, bảo vệ và trưởng thành! Người giám hộ / bạn bè...…

doujinshi và ảnh về fairy tail

doujinshi và ảnh về fairy tail

4,038 112 10

ai là fan fairy tail mới đc đọc ak nha…

(Hentai) Kouhai ngây thơ của tôi hay hỏi những điều kỳ lạ

(Hentai) Kouhai ngây thơ của tôi hay hỏi những điều kỳ lạ

1,271 27 6

Những mẩu truyện hentai light novel tự sáng tác, nội dung xoay quanh nhân vật chính và kouhai của anh ấy.…

[48G Fanfic] [Edit] You Are A Stupid - KumiNon

[48G Fanfic] [Edit] You Are A Stupid - KumiNon

898 82 5

Cậu là đồ ngốc...Tớ yêu cậu...nhưng cậu lại làm tớ tổn thương!!Author: LightningEditor: Tui chứ ai mấy má :">>…

Gaara Hiden: Huyễn Ảnh Sa (A Sandstorm Mirage)

Gaara Hiden: Huyễn Ảnh Sa (A Sandstorm Mirage)

1,337 60 5

Tác giả: Ukyō KodachiMinh họa bởi: Masashi KishimotoEnglish Fan Translation by: CacatuaRelease Date: June 4, 2015*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Bản dịch được dịch từ tiếng Anh.*Truyện này đã có bạn dịch rồi nhưng mình dịch lại.…

(Hentai) Nữ thần chết và tôi

(Hentai) Nữ thần chết và tôi

1,786 42 7

Một cô gái xinh đẹp tự xưng là thần chết đến bắt tôi, trước khi chết tôi xin cô ấy một điều ước cuối cùng.…

[Full] Fairy Tail : The Color Residing in the Heart (Sắc màu sâu ẩn nơi con tim)

[Full] Fairy Tail : The Color Residing in the Heart (Sắc màu sâu ẩn nơi con tim)

6,442 297 14

Đây là bản Light Novel chính thức của Fairy tail, viết bởi tác giả Kawasaki Miu, minh họa bởi Mashima Hiro.…

[KHR + ALL27] LAST MESSENGER

[KHR + ALL27] LAST MESSENGER

22,198 1,886 14

đây là truyện đầu tay của mình hi vọng mọi người thích =)))- Tác giả không sỡ hữu KHR vì tất cả nhân vật đều thuộc về Amano Akira sensei- Và đừng lấy đi khi chưa có sự cho phép của mình nha =)))…

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e: năm 2 vol 4
True or Dare Boboiboy (Phần 2)

True or Dare Boboiboy (Phần 2)

5,837 185 14

Sau bao năm lạc trôi giữa đời, con au đã trở lại và làm True or Dare Boboiboy phần 2. Với 1 ước mong là lại hành các Boi sml 1 lần nữa. Lần này, vị khách cũ sẽ trở lại.…

[BSD] Dazai Osamu's Entrance Exam (LightNovel1)

[BSD] Dazai Osamu's Entrance Exam (LightNovel1)

2,729 170 5

文豪ストレイドッグスBungou Stray Dogs light novel 1: Bài kiểm tra đầu vào của Dazai Osamu.Link gốc: https://www.readlightnovel.org/bungo-stray-dogs (tiếng Anh)…

[Fairy Tail Light Novel - Full] The Color Reseding In The Heart

[Fairy Tail Light Novel - Full] The Color Reseding In The Heart

4,486 240 9

Đây là bản Light Novel chính thức của Fairy tail, viết bởi tác giả Kawasaki Miu, minh họa bởi Mashima Hiro. LN này được up theo bản dịch của Kawai_Buta 007Sauce: http://fttalk.tumblr.com/post/69090518901/the-color-residing-in-the-heartNội dung của truyện tập trung xoay quanh chủ yếu nhân vật nữ chính - Lucy với những công việc và cuộc sống của cô xung quanh bạn bè, thời gian xảy ra của câu chuyện là sau khi kết thúc cuộc chiến ở Edolas và trước khi bắt đầu giao tranh ở Tenroujima…

[Twilight] Màn đêm tĩnh lặng

[Twilight] Màn đêm tĩnh lặng

2,567 255 16

"Xin chào nàng, công chúa của ta."…

[Dịch] Kimetsu no Yaiba light novel - Một cánh bướm

[Dịch] Kimetsu no Yaiba light novel - Một cánh bướm

8,817 558 13

【ĐÃ HOÀN THÀNH】Cuốn tiểu thuyết thứ hai của Kimetsu no Yaiba Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại, xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…