Tags:
[Trans] Kookmin - Dark Paradise

[Trans] Kookmin - Dark Paradise

12,824 982 5

Khi cung điện chuẩn bị cho lễ cưới hoàng gia, Jimin phải tìm cách để thích nghi với tước hiệu hoàng gia mới mẻ của mình, với những cảm xúc anh dành cho Jeongguk và những khai phá mở ra trước mắt về danh tính thực của anh.-----Author: frenchfries4life (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - The World Is Ours

[Trans] Kookmin - The World Is Ours

24,318 1,415 5

"Cũng khá ra gì đấy chứ nhỉ, phải không?" Jeongguk hỏi khi sải bước chân tiến vào, giọng nói vang vọng trong căn phòng. Gã ra lệnh cho một tên hầu rót thêm vào ly của mình."Cậu này khá ổn." Jungkook thừa nhận. "Có vẻ là đạt yêu cầu, cũng rất yêu nghề.""Đúng là phí hoài. Suy nghĩ của người quá đoan chính. Ta đã nghĩ rằng cậu ta có thể gợi được điều gì trong người cơ chứ." Jeongguk khịt mũi, cắn thêm một miếng thịt cừu.Người kia quả thực đã làm vậy, tuy nhiên Jungkook muốn giữ điều này cho mình mà thôi."Tại sao?""Vì cậu ta có tác động đến ta," Jeongguk nói, nụ cười trên môi dần cong lên với những ý đồ nguy hiểm. "Ta muốn có cậu ta trên giường."-hay-Jimin, người thiết kế hoa cho hoàng gia, đã thu hút sự chú ý của những vị tân vương.-----Author: frenchfries4life (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[SHORTFIC] Kẻ Săn Mồi 🐺🐰

[SHORTFIC] Kẻ Săn Mồi 🐺🐰

2,131 96 10

A mắc bẫy rồi.JAEHYUN 🐺 ×YOU 🐰Câu chuyện được viết dựa trên trí tưởng tượng của người viết về truyện giữa bạn và anh. Truyện sẽ khá nhẹ nhàng ít drama nhưng không đảm bảo là ít cảnh một tám cộng. NGHIÊM CẤM TRẺ NHỎ DƯỚI 12NGHIÊM CẤM MỌI HÀNH ĐỘNG COPY CHUYỂN THỂ KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP…

[Trans] Nammin - A Simple Guide To Understanding Your Boss

[Trans] Nammin - A Simple Guide To Understanding Your Boss

9,062 1,261 8

Q. Nếu anh sếp ngon giai của bạn cười với tất cả mọi người ở công ty trừ bạn, điều đó có nghĩa là gì? A. Sếp không ưa bạn. B. Bạn làm việc chưa đạt yêu cầu. C. Bạn làm sếp nhớ đến một cuộc tình cũ khủng khiếp. D. Sếp thầm thích bạn và người đó thực sự, vô cùng tệ trong việc tán tỉnh. ____Author: Ragi (ao3) Pairing: NamminLink gốc được để ở phần đầu truyện.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác…

[KookMin] Endless

[KookMin] Endless

13,104 1,141 9

In another life 💛…

Hai Thế Kỷ | Binhwan |

Hai Thế Kỷ | Binhwan |

1,681 131 5

"Trăng sẽ tròn trong một cái nháy mắt, và hắn chỉ còn được yêu anh một lần sau cuối này."…

- F O R E V E R M O R E -

- F O R E V E R M O R E -

2,751 213 10

Những đoản văn linh tinh không đầu không đuôi được truyền cảm hứng bởi BinHwan.…

[Trans] Kookmin - Longing: a yearning desire

[Trans] Kookmin - Longing: a yearning desire

2,498 245 7

Lời đầu tiên soulmate của một người nói với họ sẽ xuất hiện trên cổ tay trái của họ vào sinh nhật thứ 18. Tất nhiên đó là trừ khi soulmate của họ đã không còn trên đời này nữa.Jungkook là một cậu trai 21 tuổi với bên cổ tay trống rỗng. -----Author: NaHePairing: kookminLink gốc được đặt ở phần đầu truyện.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

Ao no Exorcist: Six Months (Juzo x Mamushi)

Ao no Exorcist: Six Months (Juzo x Mamushi)

740 39 6

Author: girlmadeofjadeSource: Fanfiction.netLink: https://www.fanfiction.net/s/12464053Rated: Fiction TRomance - FamilyTranslator: RyuSummary: Trong khi Mamushi vẫn đang không thể tin được bằng cách nào đó mà cô đã có được người đàn ông trong mộng của mình thì Juzo đã quyết định được tên của những đứa con của họ.…

[Trans] Kookmin - Militat Omnis Amans: The Beginnings

[Trans] Kookmin - Militat Omnis Amans: The Beginnings

3,005 207 6

Khi sói nhà gặp ma cà rồng hàng xómMilitat Omnis Amans - Every lover is a soldier (Love is a warfare)(Mỗi kẻ dám yêu là một chiến binh, và tình trường là chiến trường)-----Author: eaden (ao3).Pairing: kookmin, side sope, namjin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - A dose of salt

[Trans] Kookmin - A dose of salt

26,314 1,922 17

Park Jimin là một bác sĩ khoa ngoại lồng ngực danh tiếng - một thiên tài, một thần đồng y học và là bác sĩ phẫu thuật giỏi nhất tại bệnh viện. Anh tốt bụng, thân thiện, đẹp trai, và luôn kiên nhẫn. Anh đồng thời cũng là con trai của Chủ tịch hội đồng quản trị của viện. Thế nhưng không ai cần biết về chuyện đó vì anh đã luôn làm việc chăm chỉ và đạt được những thành tựu bằng chính công sức của mình mà không phải dựa dẫm hay nhờ vả ai cả.Mọi người đều yêu mến anh. Tất cả ngoại trừ Jeon Jungkook, vị cựu bác sĩ quân y chuyên khoa ngoại chấn thương, nóng bỏng và mới xuất ngũ. Vị cựu binh chiến công đầy mình này vô cùng tài giỏi và nhanh nhạy, nhưng lại có một tính khí nóng nảy và hoàn toàn không có sức chịu đựng với những thứ mà anh cho là nhảm nhí.Khi Park Jimin gây cho người này một ấn tượng ban đầu không mấy tốt đẹp, mối quan hệ giữa hai tính cách hoàn toàn trái ngược này dần trở nên khó đoán.-----Author: DaisyjjangPairing: kookmin, side jintaeLink for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

Trên tầng thượng - Jisung

Trên tầng thượng - Jisung

84 20 7

Chúng ta có một lời ước hẹn tuổi 16. Câu chuyện là sản phẩm của trí tưởng tượng và một số sự kiện thực tế. Truyện kể về tình bạn giữa idol và người thường theo hơi hướng nhẹ nhàng tình cảm. P/s: truyện có thể hơi chậm một chút mong mọi người ủng hộ. Mình rất hay đem con bỏ chợ nên mong mọi người đừng thấy mình không lên chap mà tưởng mình drop truyện nha TT. Mong nhận được sự góp ý của mọi người.…

beomjun;ú òa

beomjun;ú òa

1,120 136 4

câu chuyện tình yêu bắt đầu bằng trò hù dọa trẻ con của beomgyu.…

[Jaewoo] Roommates The Series I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] Roommates The Series I Jaehyun & Jungwoo

4,020 289 5

Roommates The Series by HomeofJaewoo at AO3This fic was translated with the permission of authorFic được dịch có sự cho phép của tác giả…

[Trans/1shot-NaJun] Người cá cũng chìm dưới đáy đại dương

[Trans/1shot-NaJun] Người cá cũng chìm dưới đáy đại dương

5,945 530 5

Tên gốc: 人鱼也会溺毙于深海吗Tác giả: 头孢贩子 (https://guanshanqianli895.lofter.com/post/31199454_1c8dcc526)Editor: Hân HânNhân vật: Na Jaemin x Huang Renjun.Thể loại: Bối cảnh Bắc Mỹ thế kỉ 19, Na hơn Tuấn 2 tuổi, SE.Đôi lời: Uầy Hân đã trở lại sau một thời gian dài trốn dịch =)))) Lần này vẫn là 1shot nhưng tận 16kw lận nha, đảm bảo đọc xong không thất vọng (ờm, ít nhất là Hân thấy vậy =))) ) Đọc xong nhớ comment huhu ;'<<BGM: Mermaid - Skott (https://www.youtube.com/watch?v=j3fJAeNXloU)FIC DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢVUI LÒNG ĐỪNG MANG FIC RA KHỎI WP! ! !Không đảm bảo đúng 100% so với bản gốc.…

𝙈𝙞𝙣𝙚. || Cedric x Reader

𝙈𝙞𝙣𝙚. || Cedric x Reader

11,910 686 9

My POV: 𝙏𝙝𝙚 𝙚𝙫𝙞𝙡 𝙞𝙩 𝙨𝙥𝙧𝙚𝙖𝙙 𝙡𝙞𝙠𝙚 𝙖 𝙛𝙚𝙫𝙚𝙧 𝙖𝙝𝙚𝙖𝙙 𝙄𝙩 𝙬𝙖𝙨 𝙣𝙞𝙜𝙝𝙩 𝙬𝙝𝙚𝙣 𝙮𝙤𝙪 𝙙𝙞𝙚𝙙, 𝙢𝙮 𝙛𝙞𝙧𝙚𝙛𝙡𝙮 𝙒𝙝𝙖𝙩 𝙘𝙤𝙪𝙡𝙙 𝙄 𝙝𝙖𝙫𝙚 𝙨𝙖𝙞𝙙 𝙩𝙤 𝙧𝙖𝙞𝙨𝙚 𝙮𝙤𝙪 𝙛𝙧𝙤𝙢 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙚𝙖𝙙 ?𝙊𝙝 𝙘𝙤𝙪𝙡𝙙 𝙄 𝙗𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙠𝙮 𝙤𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙁𝙤𝙪𝙧𝙩𝙝 𝙤𝙛 𝙅𝙪𝙡𝙮 ?Cedric's : 𝘿𝙞𝙙 𝙮𝙤𝙪 𝙜𝙚𝙩 𝙚𝙣𝙤𝙪𝙜𝙝 𝙡𝙤𝙫𝙚 ? 𝙈𝙮 𝙡𝙞𝙩𝙩𝙡𝙚 𝙙𝙤𝙫𝙚 𝙒𝙝𝙮 𝙙𝙤 𝙮𝙤𝙪 𝙘𝙧𝙮 ? 𝘼𝙣𝙙 𝙄'𝙢 𝙨𝙤𝙧𝙧𝙮 𝙄 𝙡𝙚𝙛𝙩 𝙗𝙪𝙩 𝙞𝙩 𝙬𝙖𝙨 𝙛𝙤𝙧 𝙩𝙝𝙚 𝙗𝙚𝙨𝙩 𝙏𝙝𝙤𝙪𝙜𝙝 𝙞𝙩 𝙣𝙚𝙫𝙚𝙧 𝙛𝙚𝙡𝙩 𝙧𝙞𝙜𝙝𝙩...𝙈𝙮 𝙡𝙞𝙩𝙩𝙡𝙚 𝙑𝙚𝙧𝙨𝙖𝙞𝙡𝙡𝙚𝙨 Hello mọi người, đây là bản đầu tiên mình viết bằng tiếng Việt. Mong là mọi người thích và ủng hộ mình ạ <3 Câu truyện được dựa vào bài hát "Fourth of July" bởi Sufjan Stevens ♡︎Update!! truyện sẽ được các reader phân vân bởi hai chàng trai, một chàng Hufflepuff và một chàng Slytherin. Nhưng cuối cùng Reader sẽ quyết định như thế nào ?…

[Trans] Kookmin - cherry on the cake

[Trans] Kookmin - cherry on the cake

1,912 106 1

"Em không cứng lên được."Trong một phút Jimin tưởng anh nghe lầm Jungkook nhưng cậu vẫn tiếp tục nói."Ý em là em có thể cứng được. Nhưng em chỉ - ngay bây giờ thì em không cứng được.""Ôi chúa ơi."(Hay, Jimin về nhà với một cậu trai có mái tóc màu cherry, mọi chuyện vẫn đâu ra đấy cho đến khi cậu trai này bắt đầu lo lắng, và tình hình bắt đầu trở nên khó xử.)-----Author: kinkmins (ao3).Pairing: kookmin.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Trans] Kookmin - Very, Very, Very: Shy, Shy, Shy

[Trans] Kookmin - Very, Very, Very: Shy, Shy, Shy

2,897 240 1

Khi mà jeongguk, ngôi sao thể thao của trường đại học của họ gào lên "park jimin!" chỉ để được anh chú ý đến, đây thực ra là một lời mời gọi kết đôi đấy.-----Author: jeonifyPairing: kookminLink gốc được để ở đầu truyện.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

BestOfJAV Access The Multiverse Of Darkness ( Vietnamese Version )

BestOfJAV Access The Multiverse Of Darkness ( Vietnamese Version )

124 8 4

Hành trình của BestOfJAV trong đa vũ trụ ảo ma khác nhau chống lại kẻ thù và cái kết !…

[Trans] Vmin - lass die sonne und mich allein

[Trans] Vmin - lass die sonne und mich allein

573 55 1

"Tớ nhớ cậu.""Tớ còn nhớ cậu nhiều hơn."Taehyung tưởng "bf" nghĩa là best friend - bạn thân. Jimin thì cứ đinh ninh nó nghĩa là boyfriend - bạn trai.............................................................................Author: euphoriae (ao3)Pairing: VMinLink gốc được đặt ở đầu truyện.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

Ẩn QC