Chương 12

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

"Hiện giờ cậu đang ở đâu, Sloane?"

Giọng nói của Maddock vang lên từ trong thiết bị liên lạc của Sloane, và gã hy vọng rằng cả đội của gã có thể đến địa điểm kịp thời. Gã càng bám đuôi Sanders lâu thì gã lại càng cảm thấy có điều gì đó không hề ổn. "Chúng tôi đang đuổi theo Sanders về hướng Tây của phố Hudson. Có vẻ như hắn ta chuẩn bị rẽ phải để tiến vào phố Hudson. Tôi không biết hắn ta đang dự tính điều gì, nhưng hắn đang thả chậm tốc độ lại rồi." Ngay khi Sloane vừa mới nói ra những lời đó thì chiếc xe phía trước mặt liền tăng vọt ga phóng thẳng đi. "Thấy rồi, hắn ta đang di chuyển tiếp rồi." Sloane đạp ga, rẽ trái vào phố Leroy, rồi sau đó lại tiếp tục đánh lái rẽ trái, tiến vào phố Washington, phóng vọt về phía tay trái qua một bãi đỗ xe ngoài trời, rồi lại rẽ phải qua một tòa nhà lớn tích hợp những căn hộ chung cư và văn phòng cho thuê.

"Hắn ta đang rẽ phải vào phố Tây Hudson và tiến vào đường hầm." Sloane đánh lái gấp và dẫm mạnh vào phanh. "Cái đéo gì vậy?"

"Chuyện gì thế?"

"Hắn... Hắn ta biến mất rồi." Dex trả lời, vươn ra khỏi chỗ ngồi để quan sát các phía xung quanh.

"Chúng tôi đang tới chỗ cậu đây. Cẩn thận đấy."

"Đã rõ." Sloane lùi chiếc xe Suburban lại và quay đầu, tiến về phía con phố Washington mà bọn họ vừa mới đi qua. Gã đỗ xe tại một góc rẽ cách đó không xa và tắt máy, trên mặt gã là một cái nhíu mày rất sâu. "Tôi không thích điều này chút nào."

"Tôi cũng thế, nhưng chúng ta không thể để cho thằng khốn đó thoát thân được. Lên nào." Dex nhảy xuống khỏi xe và đi về phía sau cốp, Sloane theo sát bên cạnh anh. Anh mở cánh cửa khóa cốp ra, tiếp theo đó là chốt khóa trên các ngăn cất chứa các loại thiết bị vũ khí hạng nặng phục vụ cho thực hiện nhiệm vụ. Anh lấy chiếc mũ bảo vệ đang treo trên móc ở một bên ra và đội lên đầu, thắt chặt các móc dây. Sloane cũng làm theo anh và kiểm tra lại thiết bị liên lạc một lần nữa.

"Nghe rõ tôi nói gì không?"

"Rất rõ ràng, cộng sự à."

Sloane nhấc khẩu AR15 ra khỏi tấm lót xốp, và Dex trừng mắt nhìn gã. "Anh có biết điều gì mà tôi không biết hay không thế?"

"Tôi không tin Isaac hay bất cứ kẻ tay chân nào dưới trướng hắn ta. Tên đó đã dẫn chúng ta tới đây. Với những gì mà chúng ta biết, hắn sẽ tấn công chúng ta bằng tất cả những gì mà hắn có." Sloane kiểm tra lại băng đặn trong khẩu súng của mình trước khi lấy thêm ba băng đạn khác và móc vào dưới thắt lưng gã. "Mong đợi trường hợp tốt nhất, và chuẩn bị tinh thần cho trường hợp xấu nhất, đúng không?"

Dex mỉm cười nhìn gã. "Ừ."

Hai người chuẩn bị xong những thiết bị vũ khí mà mình cần, và Sloane khóa chiếc xe Suburban lại. Khi Dex vừa mới quay người đi thì Sloane đã túm lấy cổ áo của Dex, kéo anh lại sát về phía gã. Dex cười với gã, tựa như đang muốn hỏi gã xem có chuyện gì muốn nói với anh.

"Cậu phải cẩn thận. Nghe rõ không?" Dex gật đầu, và phần mũ bảo hộ của hai người nhẹ nhàng chạm vào nhau. Ngực Sloane như thắt lại khi gã nhìn thấy nụ cười ấm áp trên gương mặt của Dex. "Được rồi. Đi xử bọn chúng nào." Sloane đi phía trước Dex, khẩu súng trường luôn nắm chắc trong tay khi gã tiến gần về phía tòa nhà và rẽ vào một góc ngoặt trên phố Washington. Có ai đó hét lên và những người đi đường khác bắt đầu bỏ chạy, nhưng Sloane chẳng hề để ý đến sự náo động đó. Gã di chuyển dần về hướng đường hầm, Dex theo sát đằng sau gã. Bên trong rất tối, ánh sáng duy nhất ở chỗ này chính là từ những bóng đèn LED màu đỏ gắn bên trên những cánh cửa garage. Bên phía tay trái là ba cánh cửa sổ với những thanh chắn chống trộm, tất cả những cánh cửa khác đều đã bị khóa kín. Nhìn bề ngoài, dường như một số là kho chứa hàng hóa, còn số khác là các khoang lưu trữ. Về phía bên phải của con phố là một chiếc xe tải màu trắng đang đậu ở ngay đằng trước một cánh cửa garage đã đóng kín. Xung quanh hai người chẳng hề có một chuyển động nào khác ngoài sự im lặng đầy chết chóc.

Sloane chuẩn bị băng qua con phố để quan sát kĩ hơn thứ giống như là một lối vào phía bên hông thì đột ngột những âm thanh ầm ầm như sấm do va chạm vào bề mặt kim loại vang vọng khắp trong đường hầm khiến cho gã dừng lại giữa chừng. Lần lượt, từng cánh cửa garage xung quanh họ đều nhất loạt được mở ra, và rất nhiều kẻ được trang bị vũ khí đầy đủ, mặc áo giáp chống đạn xuất hiện từ trong các góc tối.

"Nấp ngay!" Sloane ra lệnh, túm chặt lấy Dex và kéo anh về phía sau của chiếc xe tải khi những tiếng nổ súng vừa mới vang lên. Đạn oanh tạc khắp xe tải, các cửa sổ vỡ nát tan tành, vô số các mảnh kính vỡ nhọn hoắt bắn ra tứ phía như mưa. Những khối gạch từ bức tường của tòa nhà ngay bên cạnh họ văng ra và nát vụn thành bụi. Sloane nhấn vào nút nhỏ của thiết bị liên lạc gắn trên áo vest của gã. "Đội Thanh trừng Delta, tiến vào đi."

Giọng nói trầm thấp của Maddock vang lên thông qua thiết bị liên lạc đã giúp ông che đậy đi được ít nhiều sự lo lắng của mình. "Vị trí của cậu ở đâu?"

"Đây là một cái bẫy. Bọn chúng đã đón lõng sẵn ở đây rồi. Tôi đoán chừng có khoảng hơn mười người được trang bị vũ khí hạng nặng, nhưng có thể còn nhiều hơn cả số đó nữa. Chúng tôi bị đột kích rồi. Mấy người đang ở chỗ quái nào thế?"

"Còn cách chỗ cậu tầm 10 phút di chuyển nữa."

"Được rồi. Chúng tôi sẽ cố trụ lại và câu thêm giờ."

"Đã rõ."

Sloane nhích người về phía đầu trước của chiếc xe tải, nhìn liếc qua lớp vỏ bọc bảo vệ bên ngoài của bánh xe. Một viên đạn bắn thẳng vào chiếc mũ bảo hộ của gã khiến gã bị giật ngửa mình ngã ra sau. Gã chuẩn bị phản kích lại thì đột nhiên cánh cửa cuộn của garage ngay bên phía tay phải họ được kéo mở lên. Gã chĩa thẳng khẩu súng trường của mình về phái đó, Dex phòng vệ ở ngay sau lưng gã, nhưng chẳng hề có một ai xuất hiện cả. "Không ổn rồi."

"Chúng ta làm gì tiếp đây?"

"Nếu như cứ ở mãi ở ngoài này thì chúng ta chết là cái chắc. Tôi sẽ bọc hậu cho cậu. Sẵn sàng chưa?"

"Được rồi."

"Đi ngay!" Sloane lao ra từ phía sau chiếc xe tải, nhắm bắn thẳng vào những kẻ đang phục kích bên ngoài. Bọn chúng liền lập tức tìm chỗ ẩn nấp, nhưng Sloane đã bắn trúng vào chân của hai kẻ trong số đó khiến chúng ngã quỵ xuống mặt đất, những tiếng kêu gào đau đớn không ngừng vang lên. Sloane bám sát ngay phía sau Dex, liên tục bắn trả, cho tới khi gã đã vào được bên trong garage, hoặc ít nhất thì đó là những gì mà gã nghĩ. Đây thực sự là một kho lưu trữ rất lớn, được xây dựng dọc theo chiều dài của tòa nhà, chia thành từng khoang nhỏ hơn và được chống đỡ bằng rất nhiều những cột trụ bê tông. Ở đây có vô số thứ, từ các khung giường gỗ cho tới những kệ kim loại, các mô hình ma-nơ-canh thường thấy ở các cửa tiệm bán hàng, các loại đồ dùng trang trí cho ngày lễ, những bảng chỉ dẫn đã cũ và cả các dụng cụ dọn dẹp vệ sinh.

"Đi nào, chúng ta có thể tới nấp đằng sau chỗ kệ kim loại kia." Dex tiến về phía trước, Sloane theo sau anh, những tiếng súng vẫn không ngừng vang lên ngay đằng sau lưng họ. Hai người chạy nhanh tới một khoang lưu trữ, một mớ dây điện đỏ lằng nhằng bỗng lọt vào tầm mắt anh. Anh chết sững, hai mắt trừng lớn khi nhìn thấy một thiết bị nổ C4 được cài vào một trong các cột trụ bê tông.

"Chạy đi!"

Hai người lập tức chạy ngược trở lại chỗ lối vào, tiếng nổ rầm trời vang lên, sức ép từ vụ nổ đè ép Sloane đến không thể đứng vững. Có thứ gì đó rất cứng đập vào người gã, và gã liền bị hất tung ra xa rồi ngã mạnh xuống mặt đất, cả người choáng váng do dư chấn từ vụ nổ gây ra. Hai tai gã ù lên, tầm nhìn trở nên mờ ảo không rõ nét. Gã thở từng tiếng khó nhọc, nặng nề, thân thể đau nhức, run rẩy. Phổi của gã như bị đốt cháy, cổ họng khô khốc, vừa mới thở được vài hơi đã hít vào vô số bụi bặm. Gã ho khan, cố khạc nhổ hết bụi đất ra ngoài, quay đầu nhìn lại, tầm nhìn lờ mờ của gã dần tập trung vào một khuôn mặt dính đầy bụi bẩn.

"Dex." Sloane thở hắt từng hơi, cố gắng chống tay đứng dậy, nhưng cơ thể gã không hề nghe lời gã. Gã ngoái đầu nhìn lại phía sau, và gã liền hiểu được lý do vì sao. Một đoạn cột trụ bê tông đè ngang người gã xuống mặt đất. Một phát đạn bắn ngay sát bên cạnh đầu gã, hất tung một lớp bụi mù, và Sloane liền lách người tránh sang một bên, cố gắng lách xa nhất có thể trong phạm vi cho phép khi vẫn bị đoạn cột trụ đè ép. Từ xa có một giọng nói khô khốc vang vọng lại khắp trong không gian.

"Mấy thằng ngu này, đừng có bắn nó! Tao muốn nó còn sống. Bắt lấy thằng tóc vàng nâu đi."

Tóc vàng nâu? Trời đất, bọn chúng muốn bắt Dex đi. Gã nhất định phải làm gì đó. "Dex." Sloane khàn giọng. "Tỉnh dậy đi. Xin cậu đấy. Dex. Tỉnh lại ngay đi."

Dex rên rỉ, chậm chạp mở mắt ra. "Cái... Chuyện gì xảy ra vậy?"

"Đứng dậy. Cậu phải đứng dậy ngay. Chạy đi!"

Dù cho cơn choáng váng vẫn chưa tan đi, Dex vẫn phản ứng lại ngay lập tức với sự gấp gáp trong giọng nói của Sloane, anh cuộn người lại lăn sang một bên và run run chống tay đứng dậy. Sloane vừa mở miệng định nói gì đó thì một loạt tiếng súng đã vang lên, hai viên đạn găm thẳng vào lớp áo vest trên người Dex, khiến anh gã gục xuống. Nhưng chiếc kim tiêm nhỏ đang găm trên cánh tay của Dex mới là thứ khiến cho Sloane sợ hãi nhất.

"Không!" Đầu Sloane như nổ tung, tầm nhìn của gã trở nên sắc bén vô cùng. Gã vùng vẫy cố gắng đứng thẳng người dậy. "Thằng chó chết nhà mày!"

Dex ho khan, thở dốc không ngừng, cố gắng hít vào nhiều nhất có thể sau khi bị bắn đến choáng váng, cả gương mặt của anh đỏ rực, ánh mắt đầy tơ máu và nước mắt vì bất cứ cái khỉ gì đã lọt vào trong hệ thống hô hấp của anh. Sloane chứng kiến người cộng sự của gã phải cố gắng để vượt qua cơn đau xuất phát từ những viên đạn vừa mới ghim thẳng vào áo vest trên người anh, từ dư chấn sau vụ tấn công khiến cho cơ thể anh không ngừng co giật đau đớn. "Sloane." Hơi thở của Dex rất nặng nề, hai mắt anh dần khép chặt lại.

"Đừng. Đừng mà. Dex!" Sloane điên cuồng với tay về phía trước, mặc kệ cơn đau từ những thớ cơ trên người gã đang không ngừng lan rộng ra. Ánh mắt gã tràn đầy sự khổ sở khi nhìn thấy Dex gắng gượng nghiêng đầu về phía gã, và cả nụ cười khó nhọc như muốn trấn an gã đó của anh. Tên ngốc này. Tại sao đến lúc này rồi mà anh vẫn còn nghĩ cho gã chứ? "Dex!"

Dồn hết tất cả sức lực còn sót lại của mình, Dex bò từng chút một, những ngón tay của anh lần mò đến chỗ Sloane cho tới khi đầu ngón tay hai người có thể chạm được vào nhau. Sloane siết chặt lấy tay Dex. Vài giây sau, hai người đàn ông xuất hiện, túm cổ áo vest của Dex, lôi ngược anh lên.

"Mày dám làm cậu ấy bị thương! Dex!"

Dex giờ đã ngất đi, cả cơ thể chẳng hề động đậy, để mặc cho hai kẻ nọ lôi mình đi. Sloane nghiến chặt răng, cố gắng trong tuyệt vọng để thoát khỏi khối cột bê tông đang đè lên người gã. Gã nhất định sẽ xé xác từng kẻ một. Bỗng một bàn chân đạp thẳng lên phía sau lưng gã, ép mạnh cả người gã úp sấp xuống mặt sàn xi măng.

"Ôi chao, xem vị vương giả giờ đã suy tàn rồi kìa." Isaac cười khẩy. "Và rồi sẽ sớm thăng thiên luôn thôi."

"Mày định làm gì Dex?" Sloane gầm lên, vùng vẫy muốn túm lấy Isaac, nhưng rồi lại bị hắn ta dùng chân dẫm mạnh lên cánh tay. Gã gào lên một tiếng đau đớn, cả gương mặt nóng rực và đỏ tấy, trong lòng giận đến điên cuồng.

"Tao cũng muốn thứ mà mày muốn ở cậu ấy thôi. Lòng trung thành, tình bằng hữu, sự cống hiến, và tất cả mọi thứ khác vốn mày chẳng hề xứng đáng có được. Sao mày lại làm được hay vậy nhỉ? Làm sao mà mày có thể khiến cho những người tốt đẹp lại thành thật như Dex, như em trai tao trở thành mấy món đồ chơi dơ bẩn trong tay của mày thế? Có phải là do lòng trung thành không? Hay là bởi mày đã dùng cái sự hạnh phúc ảo tưởng đó để mê hoặc họ? Cái sự hạnh phúc mà mày chẳng bao giờ có thể cho họ ấy?" Hắn ta cúi sát người xuống, giọng nói nhỏ nhẹ, nhưng những từ ngữ thốt ra từ miệng Isaac lại khiến cho Sloane sởn tóc gáy, lòng lạnh toát. "Mày thực sự nghĩ rằng một người như Dex sẽ vẫn muốn ở bên cạnh mày khi cậu ấy phát hiện ra mày là cái thứ gì sao? Rồi cả những điều mà mày đã từng làm nữa chứ?"

Sloane chết lặng.

"Đúng rồi. Tao biết hết tất cả mọi thứ. Em trai tao có thể bị những lời dối trá của mày làm cho mù quáng, và tao cũng đã phải chứng kiến cảnh mày dệt nên sự giả dối đó xung quanh Dex như thế nào, nhưng mà tao vẫn còn cơ hội để cứu cậu ấy. Khi cậu ấy biết được toàn bộ sự thật, cậu ấy sẽ thấy được bản chất thú vật thực sự trong con người mày."

"Có thể, nhưng cậu ấy sẽ không bao giờ trung thành với mày."

"Ồ, rồi sẽ thôi. Tin tao đi, Dex sẽ thuộc về tao, và hai chúng tao sẽ nghiền nát THIRDS chỉ bằng ngón tay cái, sau đó sẽ thống trị thành phố này theo đúng cái cách mà lẽ ra nó phải được áp đặt từ lâu. Đương nhiên, giống loài bẩn thỉu như mày sẽ bị xóa bỏ."

Lời nói của Isaac khiến cho Sloane khủng hoảng thực sự. "Mày đã làm gì rồi?"

"Mày chỉ cần ngồi đó mà xem thôi."

"Tại sao mày không chấm dứt tất cả một lần cho xong đi, Isaac? Chỉ tao với mày thôi, dẹp hết mọi chiêu trò này của mày đi."

"Và rồi lại bỏ lỡ mất cơ hội khiến cho cuộc đời mày trở nên khốn khổ sao? Tao sẽ chờ mày, Sloane ạ. Chờ mày ở chính nơi mọi thứ bắt đầu, dành cho mày, và cho cả lũ bạn thú vật của mày nữa."

Isaac biến mất, và Sloane siết chặt nấm đấm. Gã đang tuyệt vọng. Gã nhất định phải ngăn chặn Isaac lại.

"Sloane? Dex? Hai người ở đâu?"

"Maddock! Ở trong khoang lưu trữ đây!" Sloane hét to bằng tất cả sức lực còn lại của gã. Vài giây sau, cả đội của gã vội vã chạy tới, Ash và Calvin mỗi người một bên nhấc khối trụ bê tông lên. "Dex! Dex bị chúng bắt đi rồi!" Sloane chỉ về hướng mà Isaac đã bỏ chạy, Maddock liền đuổi theo cùng với Rosa, Letty và Cael.

Khi đôi chân của gã đã không còn bị chèn ép nữa, gã chống người lên, và với sự giúp đỡ của Ash, gã đứng dậy. "Isaac bắt Dex đi rồi." Sloane gầm lên, cố gắng đẩy Ash ra khỏi người mình. Trước sự kinh hãi của gã, các thành viên trong đội quay trở lại, nỗi đau đớn trên gương mặt của Maddock đã cho gã mọi đáp án mà gã cần biết. "Không." Sloane lắc đầu. Gã vùng vẫy. "Tôi phải đi." Gã liên tục xô người bạn của mình sang một bên, nổi trận lôi đình khi Ash càng ghìm chặt người gã lại không chịu buông ra. "Cút con mẹ nó đi! Tôi phải cứu Dex."

"Sloane, bọn chúng đi mất rồi." Rosa nói. "Tất cả đã được lên kế hoạch kĩ lưỡng. Mọi thứ đều đã được sắp đặt cẩn thận từ trước rồi."

"Tôi không..." Sloane lại lắc đầu. Gã muốn nói gì đây? Gã không thể mất Dex như gã đã mất Gabe được. Gã không thể để mất Dex. "Tôi phải đi cứu cộng sự của tôi." Giọng nói khản đặc của gã giống như một lời van nài hơn, nhưng gã chẳng hề quan tâm.

"Tất cả chúng ta sẽ cứu Dex." Maddock trấn an gã. "Isaac đã nói gì với cậu? Hắn ta có đưa ra manh mối nào về nơi mà hắn sẽ đưa Dex đến hay không?"

Lời nói của Isaac lại hiện lên trong đầu của Sloane, và rồi mọi thứ lại như sụp đổ một lần nữa.

"Tôi biết hắn ta ở đâu."

~oOo~oOo~oOo~

Sloane lao vào văn phòng của Trung úy Sparks, các ngón tay siết chặt, buông thõng ở hai bên. "Nơi ấy ở đâu?" Gã gằn giọng.

"Xin lỗi, tôi chưa nghe rõ?"

"Cái cơ sở chết tiệt đó ở đâu?"

Trung úy Sparks ghim chặt ánh mắt của bà về phía gã, tay bà che lại bộ phận thu âm của chiếc điện thoại. "Đặc vụ Brodie, hiện tôi đang trao đổi với Cục trưởng Cục Quân sự."

"Đúng lúc lắm." Sloane hầm hầm bước tới và giật lấy điện thoại từ trên tay của bà. "Tôi là đặc vụ Sloane Brodie, tôi cần biết vị trí hiện tại của cơ sở nghiên cứu Thế hệ đầu tiên." Gã nghe thấy tiếng lầm rầm bực mình của Cục trưởng cùng một loạt lời lẽ quan liêu nhảm nhí và cả sự răn đe ở đầu bên kia điện thoại. Sloane chẳng hề nghe lọt được lấy một từ, và gã cũng chẳng thèm quan tâm. "Giờ ông nghe cho rõ tôi nói đây, tên khốn nạn suốt ngày ra vẻ nhà ông, Isaac Pearce đã bắt được cộng sự của tôi làm con tin. Hắn ta cũng đã khống chế được Tiến sĩ Shultzon, và sắp có được những file thông tin liên quan đến Thế hệ đầu tiên rồi. Nếu như ông muốn đình chỉ tôi, ông cứ làm, nhưng tất cả phải để sau khi tôi cứu được người cộng sự của tôi, và cứu cả tên chết dẫm nhà ông khỏi một cơn bão đến từ phía dư luận kia nữa. Giờ thì cái cơ sở khốn kiếp kia ở chỗ nào?"

Sau đó là một khoảng lặng dài, và khi Sloane chuẩn bị gầm lên với vị Cục trưởng người Therian đó một trận nữa thì cuối cùng ông ta cũng nhả ra chút tin tức về vị trí của cơ sở. Sloane cho rằng có lẽ bản thân đã nghe nhầm, nhưng gã biết rõ mình đã nghe được chính xác từng từ một. Chắc ông đùa tôi.

"Đó là vị trí của cơ sở bí mật? Nằm ngay tại giữa trung tâm thành phố Manhattan chết dẫm này? Thưa ông, tôi không có ý muốn xúc phạm, nhưng ông nên cân nhắc lại một lần nữa ý nghĩa của cái từ 'bí mật' là như thế nào, vì tôi đảm bảo nó đéo hề bí mật đâu." Gã ném trả lại chiếc điện thoại cho Trung úy của gã và tức giận đi ra khỏi văn phòng. Gã cất tiếng mà chẳng buồn quay đầu lại. "Tôi sẽ tự nộp đơn từ chức khi tôi quay trở lại!" Gã vội vã tiến về phía phòng họp, tập trung các thành viên trong đội của mình lại, cùng với sự có mặt của toàn bộ Đội Đột kích Beta và Đội Tự hào Beta. Ở bên trong phòng, gã truyền đạt lại cho mọi người các thông tin vừa rồi. Gã nhận thấy vẻ sốt sắng không yên khi Maddock đi đi lại lại ở ngay trước cửa. Sau đó, gương mặt ông nghiêm nghị lại.

"Được rồi, mọi người nghe rõ đây. Lần này là một chiến dịch giải cứu. Ưu tiên của chúng ta là bảo vệ tính mạng cho con tin. Phải giữ được an toàn cho đặc vụ Daley và Tiến sĩ Shultzon, cứu họ bình an trở ra. Đội Thanh trừng Delta, các cậu biết mình có nhiệm vụ gì rồi đấy. Những người còn lại, tôi nghĩ mình cũng không cần thiết phải nhắc cho các cậu nhớ rằng tổ chức cực đoan này nguy hiểm đến mức nào đối với thành phố và cơ quan của chúng ta. Phải tuyệt đối thận trọng khi tiếp cận với cơ sở nghiên cứu đó. Dù xảy ra chuyện gì đi chăng nữa, Isaac Pearce không được phép rời khỏi tòa cơ sở đó, trừ khi hắn bị gô cổ lại hoặc bị nhét vào túi xác. Hiểu rõ chưa?"

"Đã rõ, thưa sếp!"

"Vậy triển khai ngay lập tức!"

Ít phút sau, tất cả mọi người đều ngồi trong sự im lặng đầy áp lực ở trong khoang sau của BearCat, ai nấy đều lặng lẽ khi chiếc xe dần di chuyển trong thành phố Manhattan. Sloane không thể nào ngăn cản bản thân nghĩ tới trường hợp xấu nhất. Nếu như bọn họ đến quá trễ thì sao? Nếu như gã lại mất Dex giống như gã đã từng mất Gabe? Gã có thể gánh vác được chiến dịch này hay không đây? Isaac đã làm ra chuyện gì với Dex rồi? Không bao giờ Isaac lại tin rằng Dex sẽ tự nguyện đầu quân cho hắn ta cả. Sloane nhanh chóng đẩy hết những suy nghĩ đó ra khỏi đầu mình. Dex cần gã. Gã nhất định phải giữ cho bản thân tỉnh táo. Khi chiếc BearCat băng qua các con đường trong thành phố, Ash ngồi ở bên cạnh gã, cất tiếng.

"Tôi không thể tin nổi bao lâu nay cơ sở nghiên cứu đó vẫn ở nguyên chỗ ấy.'

Rosa kiểm tra lại băng đạn trong khẩu Remington của cô trước khi tiếp tục làm tương tự với loại vũ khí khác. Toàn đội không thể nào đánh liều dù chỉ là một khả năng nhỏ nhất được, bởi mọi thứ lúc này đều tràn ngập nguy cơ. "Mọi người có nghĩ rằng THIRDS đang cố gắng che giấu cơ sở đó ở địa điểm chẳng ai ngờ tới nhất không?"

"Tôi cũng không biết là họ đang nghĩ cái quái gì nữa, có thể họ đều tin rằng địa điểm đó là bí mật và chẳng một ai có khả năng để xâm nhập vào bên trong cả." Ash lầm bầm. "Cũng ngu ngốc giống hệt như việc họ tin tưởng vào mọi cơ sở bí mật khác cho tới khi các cơ sở ấy bị ai đó đột nhập vào. Bí mật cái đéo gì."

Ngay khi họ vừa mới yên vị trong BearCat thì liền nhận được liên lạc từ phía Trung úy Sparks, bà báo với họ rằng cơ sở đã bị đột nhập từ trước. Là do có nội gián bên trong. Đó cũng chính là lý do vì sao bên phía THIRDS không nhận được bất kỳ cảnh báo nào. Lý do họ biết được việc cơ sở bị khống chế là do chính bản thân Isaac đã bật chuông báo động lên. Sloane không mấy bất ngờ. Nếu như Isaac có thể thành công trong việc ép Tiến sĩ Shultzon phải hợp tác bằng cách đe dọa đến gia đình của ông ta thì Sloane chẳng nghi ngờ gì về việc hắn ta sẽ áp dụng những chiến thuật tương tự để xâm nhập được vào

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net