Chương 80 - Phép Thử / Thobanon

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

THOBANON

Zetpy nóng rẫy. Zetpy nhớp nháp mồ hôi. Và sau những ngày mưa dầm nước lớn, Zetpy lại biến thành một cái ổ dịch bệnh đầy ghê tởm. Ưu điểm duy nhất của vương quốc này mà Thobanon có thể nghĩ đến là vô số loại mùi hương quyến rũ đến mê hoặc lòng người. Từ những hương thơm thanh nhã như đoá hoa nở sớm cho đến những mùi gia vị nồng đượm ấm áp cả lòng, kiểu gì Zetpy cũng có.

Người dân ở đây không lúc nào không dùng hương liệu. Họ chấm lên mang tai một chút tinh dầu hoa quế khi đi ra ngoài. Họ súc miệng bằng rượu nho gai mỗi khi ăn xong. Thậm chí trước lúc đi ngủ, họ cũng thoa lên da tinh dầu cây sả để an thần, thanh lọc tâm hồn, và để giấc ngủ được sâu hơn. Tóm lại, dân bản xứ Zetpy lúc nào cũng toả ra một mùi thơm nồng nàn dễ chịu.

Nhưng khi mùi hương ấy phai đi, Zetpy liền bị lột trần cho lộ ra cái bản chất hôi thối xấu xí của nó. Giống như Xà Vương lúc này.

Cả người Ila'abadu bốc ra toàn mùi ô uế bệnh hoạn. Dù đã khoẻ lại gần cả tuần nay rồi nhưng hắn tuyệt nhiên không chịu rời khỏi giường. Tệ hơn nữa, hắn càng không cho cô rời khỏi giường của hắn.

Thobanon chớp đôi mắt hõm sâu vì mệt mỏi. Ánh nến vàng vàng phủ trong tư phòng dần bị thay thế bởi những tia sáng mặt trời đang len lỏi qua khung cửa sổ. Vương hậu lặng lẽ gỡ đôi tay nhăn nheo sực nức mùi mồ hôi kia ra, giải phóng cho bộ ngực đau nhói của mình.

Từ sau khi lấy lại sức, hắn như chuyển mình thành một con thú ngấu nghiến đòi thịt. Hắn không cho cô nghỉ ngơi. Hắn ngồm ngoàm đánh chén cô với đủ mọi tư thế thô tục nhất có thể. Còn Thobanon, cô chỉ có thể cắn răng mà chịu đựng cơ thể mình bị giày vò, bị xé nát, bị băm giã đến rã rời vô lực. Sau khi xong việc, Xà Vương nằm lăn ra ngáy o o không hề để tâm đến tiếng khóc tấm tức âm thầm nghẹn ứ ngay bên cạnh hắn.

Đây là sự lựa chọn của ta. Thobanon liên tục nhắc nhở mình như thế. Ta không được phép hối hận. Ta không được phép chùn chân. Và cô cứ thế tự ru mình bằng tiếng khóc ê chề nhục nhã mỗi khi đêm về. Thứ duy nhất nhắc cô phải nuốt hận mà dạng rộng đôi chân chính là bào thai đang dần lớn lên trong bụng. Hắn phải tin. Hắn phải tin đứa bé này là con của hắn...

Thobanon ngồi thẳng lưng dậy. Cô hít vào thật sâu luồng khí ban mai se se lạnh, lòng thầm mong cái lạnh đó sẽ khiến cô tỉnh táo hơn sau một đêm mệt nhoài với lão rắn già dâm dật. Vương hậu vơ vội lấy tấm áo choàng rồi cẩn thận quấn quanh người, cố giấu đi cái bụng đã tròn lên thấy rõ.

Ngoài cửa sổ, bầu trời dần dần hửng sáng. Vầng dương rải những hạt nắng màu vàng nhạt tô đè lên bức tranh ảm đạm màu xanh xám của chốn vương cung lạnh lẽo. Nổi bật trên hàng dãy những vách tường, hàng dãy cột trụ, và mấy ngọn tháp canh xù xì thô kệch là những tấm vải trắng vẽ hình mặt trời ủ rũ khuất núi đang uể oải bay trong gió.

Đấy là những tấm cờ tang của Zetpy.

Vương hậu nuốt khan. Cô vội ngoảnh mặt đi, tránh không nhìn vào những tấm vải trắng ấy. Thế nhưng căn phòng ồng ộc cái mùi hôi tanh của tội lỗi trần tục này thậm chí còn khiến cô thêm đau lòng. Nằm loã lồ trên chiếc giường êm ái, giữa mớ chăn đệm đã ố mồ hôi là thân hình bệ rạc của Xà Vương.

Hắn nằm đó, tấm chăn quấn hờ quanh cổ như một con bạch xà đang say giấc ngủ. Đôi tay Thobanon run lên. Chỉ cần cô siết đủ mạnh. Chỉ cần cô dám làm liều. Chỉ cần một lần ra tay dứt khoát. Có lẽ mọi thứ rồi sẽ chấm dứt. Thobanon đến gần bên Ila'abadu. Hơi thở cô dồn dập. Toàn thân lạnh toát mấy tầng mồ hôi. Tấm chăn đã nắm chặt trong đôi bàn tay.

Chỉ cần dứt khoát một lần, tất cả sẽ chấm dứt.

Thế nhưng cuối cùng, cô chỉ có thể nuốt hận mà buông tay. Tấm vải trắng buông thõng xuống, phủ ấm tấm thân của lão rắn già. Thobanon thở dài. Đây không phải là cách. Đây không phải là lối thoát thật sự. Giết Xà Vương không đem đến kết cục cô hằng mong muốn. Không, cô sẽ không chơi theo kiểu của chúng. Thứ cô cần là quyền lực tối thượng chứ chẳng phải một chút hư vinh, một chút ngọt ngào giả tạo của tự do. Thứ cô cần là vĩnh viễn đứng trên đỉnh cao để không còn bất kỳ ai dám chà đạp lên cô và những người cô yêu thương nữa.

Và chính vì vậy, Thobanon vẫn phải kiên nhẫn. Gã đàn ông này vẫn phải sống. Vương hậu liếc nhìn hắn khẽ cựa quậy trong ổ chăn. Sự chán ghét dâng lên đắng nghét trong cổ họng.

Người đàn ông đó là cha của các con cô. Người đàn ông ấy là cha của tiểu quận chúa Yisitish vừa qua đời vì bị người ta sát hại. Trong khi cờ tang của con bé còn đang bay ngoài kia như một hồn ma vất vưởng ghé ngang cửa sổ thì lão lại tự nhiên thoải mái đè người mẹ đang đau xé lòng ra mà hành lạc cho thoả thú tính.

Thobanon nhợn lên. Cô tự bịt lấy miệng để ngăn cơn buồn nôn đang khuấy đảo dạ dày rồi lảo đảo ra khỏi phòng. Lúc này, có lẽ chỉ có luồng khí mát lạnh trong lành ngoài kia mới khiến cô bình tĩnh lại được.

Những tia nắng bình minh vẫn chưa bò đến cửa cung của Xà Vương. Thobanon lững chững vịn tường bước từng bước ra thế giới tự do. Cảm giác này y hệt như lúc cô rời khỏi đền thờ Solia tù túng để đi dạo dọc bờ sông. Nếu như ngày hôm ấy, cô không nhất quyết tự giải thoát cho mình thì có lẽ cô cũng đã bỏ lỡ cơ hội gặp lại Quận chúa Tri Thù Chu Kim. Thobanon đưa mắt tìm kiếm. Trong ánh đuốc bập bùng, cô mơ hồ nhận ra gương mặt quen thuộc của người phụ nữ mà cô yêu thương nhất đang nghiêm chỉnh đứng trong hàng ngũ cận vệ gác cửa.

"Vương hậu, người dậy sớm vậy?" Nagazut vừa nhìn thấy cô liền vội chạy đến hỏi.

"Các Quận chúa sao rồi?" Thobanon nhẹ nhàng hỏi. Đôi tay thờ ơ chỉnh trang lại y phục và mái tóc ngắn ngang vai. Hơi lạnh toả ra khỏi miệng cô thành một đám khói mờ mờ.

"Bọn nhỏ vẫn ổn," Nagazut hơi mất kiên nhẫn. "Nhưng còn người thì..."

"Dạo này tên Aramz thế nào?" Vương hậu lờ đi sự quan tâm trong giọng nói của nữ cận vệ. Lúc này, cô không muốn nhận lòng thương xót của bất kỳ ai.

"Hắn vẫn thỉnh thoảng qua lại cung của Nhị thiếu phi," Nagazut gấp gáp báo cáo. "Nhưng thần không quan tâm Aramz. Thần lo lắng cho người..."

"Còn Faraniti thì sao?" Vương hậu tiếp tục tảng lờ.

Nagazut im lặng một lát rồi mới hậm hực trả lời. "Bà điên ấy cũng chỉ lặp đi lặp lại mấy câu vô nghĩa y như buổi tối hôm đó thôi. Cái gì mà 'mẹ giết con' chứ? Thật là hoang đường."

Bản thân Thobanon cũng cảm thấy những lời Vương thái phi luôn miệng lẩm bẩm rất hoang đường nhưng trực giác mách bảo cô rằng phải có lý do Faraniti mới lặp đi lặp lại mấy câu kỳ lạ đó. Sâu trong thâm tâm, cô có cảm giác rằng bà ấy nắm giữ chìa khoá để mở ra bí mật cái chết của Yisitish nhưng cứ nghĩ đến việc bắt một người điên mở miệng nói chuyện đàng hoàng, cô lại cảm thấy bất lực vô cùng.

Đúng lúc đó, Nagazut chợt nhảy mũi hai ba cái liên tục làm Thobanon giật mình. "Ngươi bệnh rồi à?"

"Bẩm Vương hậu, thần vẫn khoẻ. Cảm ơn người đã quan tâm. Chỉ là thần bị dị ứng cái mùi tinh dầu dân Zetpy dùng cho mấy đứa nhỏ dưới năm tuổi. Lần nào đến thăm các Quận chúa thần cũng bị hắt hơi liên tục. Nhưng mấy canh giờ sau là tự nhiên khỏi thôi ạ." Nagazut sụt sịt mũi trả lời.

Thobanon gật gật đầu. Cô cũng không nghĩ nhiều về việc này nữa. Nagazut không có vấn đề gì về sức khoẻ là tốt rồi. Trong thời điểm nước sôi lửa bỏng như hiện tại, cô không thể để xảy ra thêm một sơ suất nào nữa.

"Ngươi có mang theo thứ bản cung dặn không?" Vương hậu vừa hỏi vừa hất đầu ra hiệu cho nữ cận vệ cùng mình tản bộ khỏi cung Malik.

"Có thì có đây nhưng chẳng phải Kar'abadu đã làm phép để người chắc chắn có bé trai rồi sao? Người còn cần thứ này làm gì nữa?" Nagazut kín đáo lấy từ trong áo ra một nắm cỏ khô được buộc chặt lại thành một bó nhỏ cỡ hai ngón tay.

Thobanon nhanh tay đón lấy rồi cất vào trong người. "Tiểu quận chúa bị giết chết còn bản cung thì vẫn bất lực không sao tìm được kẻ chủ mưu. Thứ này sẽ là phép thử để bản cung lôi đầu thủ phạm ra ngoài ánh sáng. Và để khiến hắn sa bẫy, bản cung cần một phương pháp chắc chắn rằng cái thai trong bụng bản cung là con trai. Mấy lời thì thầm cầu kinh của Đại tư tế hoàn toàn không đủ đáng tin."

Cô chợt dừng lại, hít một hơi thật sâu và quay lại nhìn cung Malik của Xà Vương vẫn đang đóng cửa im ỉm. Trời đã bừng sáng rồi.

"Hồi cung!" Thobanon ra lệnh.

Nagazut vẫy tay ra hiệu cho Sax và Aramz gọi đội kiệu nhanh chóng tới hầu hạ. Trong lúc chờ đợi, Vương hậu tranh thủ tận hưởng thêm chút khí trời mát mẻ và làn nắng sớm ấm áp đùa giỡn trên da. Lắm lúc, cô chỉ muốn thời gian dừng lại để thoải mái thưởng thức những điều kỳ diệu bé nhỏ trong cuộc sống. Nào là thảm cỏ êm mượt bên đồi Solia, nào là dòng sông nước trong veo mát rượi, nào là những tia nắng sớm và bầu không khí trong lành của vương cung,... Nhưng chỉ cần một lát nữa thôi, tất cả những điều xinh đẹp đó đều sẽ biến mất. Thứ còn lại bên cô chỉ là một cuộc chiến sống mái kéo dài bất tận.

Khi đã an vị trong cỗ xe kín đáo mưa chẳng tới mặt nắng chẳng tới đầu, Thobanon mới từ từ lấy bó thảo dược ra mà xem. Cô xoay xoay bó lá khô đét màu nâu nâu ấy trong tay rồi lại đưa lên mũi ngửi. Cái thứ đáng nghi hoặc này ấy vậy mà lại có một mùi hương dễ chịu bất ngờ. Cái vì ngòn ngọt man mát của mớ lá nhẹ nhàng toả ra mơn man cánh mũi khiến Vương hậu chợt thấy yên tâm và mạnh dạn hơn rất nhiều.

Yisitish bé bỏng của cô đã bị người ta hại chết khi còn đang ẵm ngửa và rất có thể đứa con cô đang mang trong bụng sẽ trở thành mục tiêu tiếp theo của chúng. Thobanon không có sự lựa chọn nào khác. Chúng đã tuyên chiến với cô và kể từ giờ phút này, Vương hậu sẽ phải tung đòn đáp trả. Nghĩ vậy, Thobanon mạnh dạn vén váy lên và nhét bó thuốc đó sâu vào bên trong cơ thể mình.

Dù Nagazut đã mô tả trước tác dụng của thuốc để tránh cho cô bỡ ngỡ nhưng Thobanon vẫn không hề bớt hồi hộp chút nào. Cô nín thở chờ đợi. Đôi chân run lên và đầu gối đánh vào nhau lập cập. Chẳng mấy chốc sau, một luồng hơi nóng hổi chợt bốc lên từ phần bụng dưới của cô và lan toả đi khắp cơ thể. Thobanon run lẩy bẩy như bị sốt. Mắt cô hoa đi và đầu óc quay mòng mòng như thể bị rơi xuống vực.

Đoàn khiêng kiệu vẫn đều đặn bước nhưng mỗi bước chân của họ lại như một cây búa giáng xuống đầu Thobanon. Cô thở phì phò, nước dãi tứa ra tèm nhẹp và đôi mắt hoàn toàn không còn nhìn thấy gì nữa. Quãng đường dài như tra tấn cô suốt mấy canh giờ liền. Đến khi kiệu dừng lại trước cửa cung Shamzon thì cô cũng không còn ngồi vững nữa. Thobanon ngã ra ngoài, lao thẳng vào vòng tay Nagazut đang dang rộng chờ sẵn.

Trong một khoảnh khắc trước khi ngất đi, Thobanon chỉ kịp nghe thấy tiếng nữ cận vệ thét lên ra lệnh. "ARAMZ, MAU GỌI THẦY MO! SAX, ĐI MỜI ĐẠI TƯ TẾ! NHANH LÊN!"

...

Tiếng người xì xà xì xầm kéo cô khỏi cơn mê. Thobanon chớp chớp mắt, cố xua đuổi thứ ánh sáng châm chích đang thô bạo quấn lấy cô. Nagazut liền lại gần đỡ cô ngồi dậy, lại còn lót gối cho cô tựa lưng nữa. Lúc này, Thobanon mới nhíu mày quan sát những kẻ đang đứng túm tụm xung quanh. Hơn một nửa trong số đó là nam nô hầu hạ trong cung, đám còn lại là mấy tay bốc thuốc và đứng trước mặt bọn chúng là Namesh—gã thầy mo đỡ đẻ cho cô suốt thời gian qua.

Vừa thấy Thobanon tỉnh lại, gã đã vội vàng sấn tới mà cất cái giọng như gà mái lên. "Chúc mừng Vương hậu! Người đã có mang được hai tháng rồi."

"Chúc mừng Vương hậu!" Nagazut cười giả lả, không quên vuốt lại mái tóc bết bát mồ hôi của cô.

Đám người đằng sau trông thấy nụ cười yếu ớt của cô cũng liền đồng thanh lớn tiếng chúc mừng. Thái độ như thể chính cha mẹ chúng chuẩn bị hạ sinh em bé vậy. Thobanon gật đầu cười rồi phẩy tay ra hiệu cho tất cả ra ngoài, chỉ chừa lại Namesh, Aramz và Nagazut bên cạnh.

Lúc này, cô mới dám bày tỏ niềm vui sướng háo hức của mình. "Tốt quá! Tốt quá rồi! Thái Dương Thần yêu thương ban phúc cho bản cung. Ngươi mau xem thử xem lần này liệu có phải là thai nam không?"

"Bẩm Vương hậu, tiếc quá! Tất cả mọi dấu hiệu đều cho thấy đây là một tiểu quận chúa." Thầy mo thở dài đáp. Gương mặt nhăn nheo của lão xô lại dưới chiếc mũ lông chim rậm rạp, còn cái mũi khoằm thì không ngừng khìn khịt như một con gà cục ta cục tác.

Thobanon thất vọng, "vẫn là con gái sao? Ngươi có chắc không?" Vương hậu chợt đổi giọng nghi ngờ. "Chẳng phải hai tháng vẫn còn quá sớm để kết luận à? Biết đâu tháng sau ngươi khám lại sẽ thấy rõ hơn đây là bé trai?"

"Xin Vương hậu đừng quá thất vọng. Thần đoan chắc đứa trẻ trong bụng người là một tiểu quận chúa, hệt như những lần trước vậy." Nét mặt Namesh méo xệch. Hắn cúi đầu rụt rè đáp. "Có lẽ Solia cao thượng muốn bù đắp cho mất mát mới đây của người đấy ạ."

"Bản cung chịu trách nhiệm dẫn lối cho tương lai của Zetpy. Bản cung bắt buộc phải sinh hạ được một đích Vương tử." Thobanon gằn giọng đập mạnh tay xuống giường. "Namesh, ngươi xem lại lần nữa đi! Nếu có nhầm lẫn gì, bản cung lấy đầu ngươi đấy?"

Namesh vội vàng quỳ rạp xuống. "Thần đã xem lại rất kỹ lưỡng rồi ạ. Đây quả thật là một quận chúa. Mong Vương hậu nương nương đừng buồn lòng mà ảnh hưởng đến sức khoẻ của chính mình và con trẻ."

"Thôi được rồi. Ngươi cút đi! Nagazut, ngươi mau đưa thứ xui xẻo này ra ngoài." Vương hậu mệt mỏi phẩy tay. Cô không muốn nhìn thấy cái bản mặt già vô dụng của tên Namesh xúi quẩy nữa. Từ trước đến giờ, cứ lần nào hắn mò vào bụng cô là lần đó cô lại sinh con gái.

Khi chỉ còn lại Aramz, Thobanon mới vẫy hắn bưng một chén trà đến cho cô. "Aramz, ngươi nghĩ sao? Chắc là tên Namesh đó già cả lẩm cẩm rồi nên mới chẩn đoán sai đúng không? Bản cung tin chắc lần này là mang thai nam mà. Cảm giác rõ ràng rất khác so với những lần của các quận chúa."

"Vương hậu, Namesh tuy già nhưng lại là người có kinh nghiệm nhất Zetpy đấy." Gã nam nô khúm núm cười giả lả. "Cơ mà chuyện dự đoán giới tính thai nhi này cũng khó mà nói cho chính xác được. Hay là người cứ an tâm dưỡng thai trước đi đã. Đợi khi đứa trẻ ra đời rồi thì sẽ rõ mười mươi thôi. Chứ ôm hy vọng càng lớn thì thất vọng cũng sẽ càng lớn ạ."

"Nhưng Hepsatut chắc chắn sẽ không để cho đứa trẻ này bình an thuận lợi ra đời đâu." Cô thở dài ôm bụng vuốt ve.

Aramz im lặng một chút rồi bật ngón tay như vừa nghĩ ra một ý tưởng hay ho. "Vậy thì chúng ta lại càng nên lợi dụng chẩn đoán của Namesh để bảo vệ mình. Nếu tin người mang thai nữ truyền ra ngoài thì chắc là Nhị thiếu phi cũng chẳng buồn động đến cung Shamzon của chúng ta đâu. Cô ta là mẹ của Vương tử nên cũng nào dám làm bậy, nhất là khi Xà Vương đã tỉnh táo trở lại rồi. Không khéo, cô ta vừa mất đứa con trai, vừa mất luôn cả đại tỷ, thậm chí đến mạng cũng mất luôn thì khổ."

"Bản cung cũng mong là ngươi nói đúng." Thobanon cười gượng. "Thôi thì cứ như vậy đi. À, ngươi không cần phải đi thông báo cho Xà Vương đâu. Ngài ấy mới khoẻ lại. Chỉ sợ nghe tin này lại buồn rồi sinh bệnh."

"Vâng, vậy nô tài xin phép đi làm việc." Aramz lễ phép cúi đầu.

"Ừ, đi đi. Để Nagazut giúp chăm sóc mấy việc phụ nữ cho bản cung sẽ tiện hơn." Thobanon nhấp thêm miếng trà rồi cho hắn lui.

Lúc đó, Nagazut cũng đã quay trở vào. Thobanon còn kịp nhìn thấy nữ cận vệ của mình phóng cho gã nam nô ấy một cái liếc sắc lẻm khi hắn lúi cúi lỉnh ra ngoài.

"Đốt một ít hương an thần của Thần Hoả Quốc cho bản cung," cô mệt mỏi ra lệnh.

Nagazut liền lấy mấy hộp hương liệu trên kệ gỗ gần đó xuống rồi mở nắp lư, cẩn trọng múc từng muỗng bột các loại vào bình đốt theo đúng liều lượng rồi khuấy đều lên. Xong đâu vào đấy, cô đóng nắp bình lại và đến ngồi cạnh bên giường Thobanon.

Mùi hương dịu ngọt nhanh chóng lan toả khắp tư phòng làm Vương hậu vô cùng dễ chịu. Cô khoan khoái hít sâu vào một hơi rồi ngả đầu vào gối. Từ nhỏ đến lớn, đây vẫn là mùi hương mà cô yêu thích nhất. Một chút bột đậu lương, một chút bột nhuỵ hoa linh lung, lại trộn thêm trần bì và ít hạt kỷ tử, sau cùng là một nhúm bột lá bạc hà khô để tạo ra mùi the the dịu mát. Thobanon nhắm mắt thư giãn, nhưng rồi, như chợt nhớ ra gì đó, cô bật ngồi dậy và lôi từ trong người ra bó thảo dược đã khô quắt lại.

"Ngươi có chắc mấy thứ lá lẩu này có tác dụng không?" Cô gặng hỏi.

"Đây chính là bí thuật của phụ nữ trong hậu cung Sumeroff đấy. Chắc chắn mỗi lần chẩn đoán sẽ đều cho ra những dấu hiệu của thai nam." Nagazut xoay xoay búi cỏ trong tay. Chợt, nữ cận vệ reo lên, "Vương hậu, người xem này. Thảo dược đã ngả sang màu đỏ rồi."

"Nghĩa là sao?" Thobanon rướn người tới trước.

Mắt Nagazut như sáng bừng lên. "Bó thuốc này không phải chỉ có mỗi công dụng đánh lừa chẩn đoán mà còn có khả năng dự đoán giới tính thai nhi rất chính xác. Nếu nó chuyển sang màu đỏ thì xác suất sinh con trai sẽ rất cao." Cô ấy mỉm cười rạng rỡ.

Trái ngược với thái độ vui mừng của nữ cận vệ, Thobanon nhíu mày thì thầm. "Nếu vậy thì Namesh đang nói dối. Hắn chỉ là một thầy mo, vốn chẳng có lý do gì để hắn lừa bản cung cả. Chắc chắn có kẻ đứng đằng sau sai khiến hắn che đậy sự thật vì muốn bản cung nghĩ cái thai trong bụng là con gái và lơ là cảnh giác. Kẻ đó muốn lợi dụng cơ hội để khử đi niềm hy vọng của bản cung."

"Chẳng phải đã quá rõ ràng rồi sao? Người đứng sau Namesh và sát hại tiểu quận chúa chính là Nhị thiếu phi Hepsatut. Ngoài ả ra thì còn ai nữa chứ?" Nagazut thắc mắc.

Nhưng Thobanon lại chẳng nghĩ đơn giản như vậy. "Không, Hepsatut không có lý do gì để lấy mạng Yisitish cả. Bản cung cảm thấy cái chết của con bé rất đáng ngờ. Có một thế lực khác muốn dùng mạng con bé để khiến bản cung và Hepsatut lao vào đánh nhau đến một chột một què."

"Chẳng lẽ... Người nghi ngờ... Tể tướng Ramakh sao?" Nagazut ngạc nhiên há hốc miệng.

"Phải, ẩn số hiện giờ chính là lòng trung thành của Ramakh. Rất có thể hắn muốn bản cung và Hepsatut đấu đá đến chết để hắn đỡ nhức đầu lựa chọn. Nhị thiếu phi đã có sẵn một đứa con trai nhưng bản cung lại có tính chính danh. Đôi bên đều có ưu và khuyết điểm cả."

Nagazut đứng thẳng dậy. "Vậy tiếp theo chúng ta phải làm gì đây?"

Thobanon im lặng suy nghĩ một lát rồi dứt khoát ra quyết định. "Phải làm lộ ra tin tức đứa trẻ trong bụng bản cung là con trai. Bản cung muốn xem hắn sẽ lựa chọn con đường dễ đi với Nhị thiếu phi và thằng nhãi Vương tử của ả, hay hắn sẽ chọn đứa con ruột của hắn với bản cung."

"Vậy người đã quyết định cho hắn làm cha đứa trẻ sao?" Nữ cận vệ hỏi.

"Vẫn chưa. Nhưng trong giai đoạn thử lòng hắn thì cứ để cho hắn được một phen vui mừng đi." Cô lãnh đạm nói. "Dù gì đi nữa, chừng nào Xà Vương còn sống thì đứa bé này vẫn là con của Xà Vương. Ramakh và Kar'abadu, kẻ nào khử được lão rắn già ấy trước thì kẻ đó sẽ là cha của đứa trẻ này."

"Thần hơi lo lắng. Không biết Đại tư tế sẽ nghĩ gì nếu biết đứa trẻ ông ta tìm cách đặt vào bụng người lại trở thành con trai của kẻ khác..." Nagazut đắn đo, nhưng cô còn chưa dứt lời thì đã nghe tiếng Sax từ bên ngoài chạy vào cấp báo.

"Bẩm Vương hậu,..." Cậu nam nô vừa nói vừa thở không ra hơi. "Đại tư tế hôm nay đã nhập cung từ sớm. Lúc nãy nô tài định xuất cung đến Đền Solia thì gặp ngài ấy đang trên đường đến thăm Xà Vương. Nô tài liền chạy lại kể đầu đuôi mọi việc cho ngài ấy biết."

Cả Thobanon và Nagazut đều tập trung lắng nghe. "Kar có dặn dò gì không?"

"Thưa, rất quan trọng nữa là đằng khác. Đại tư tế bảo đứa con này hãy cứ để Tể tướng nhận cha." Sax nghiêng đầu. "Kỳ lạ quá phải không ạ? Nô tài chỉ mới báo là người ngã bệnh phải mời thầy mo đến cứu chữa nhưng Đại tư tế cứ khăng khăng bảo rằng người đã mang thai..."

"Namesh vừa chẩn cho bản cung. Có thai hai tháng rồi." Thobanon nhàn nhạt đáp.

"Gì cơ? Người thật sự đã có mang rồi ư?" Sax la ầm lên vì không tin vào tai mình. "Chúc mừng Vương h..."

"Im ngay cho bản cung!" Thobanon quát. "Kar còn dặn dò gì nữa không?"

"Vâng, còn ạ..." Sax rụt rè đáp.

"Còn gì nữa? Mau nói đi!" Nagazut thúc giục.

Sax lấm lét nhìn Vương hậu rồi lí nhí trả lời. "Ngài ấy còn gửi lời chia buồn đến người và hứa sẽ lôi kẻ đứng đằng sau vụ này ra ngoài ánh sáng

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net