[风花雪月] Phong hoa tuyết nguyệt

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Nguyên xướng: Tử Đường Túc ft Lâm Tà Dương
Lời Việt: Shan Trần

*Pinyin:

Feng shi chuan shan guo shui fu mian er lai
Hua shi ling luo cheng ni chang kai bu bai
Xue shi ri chu xiao rong yan shang luo bai
Yue shi zhi chi tian ya qian qiu wan zai
Gao shan zhi dian yuan ji xie you
Lai zhe fan fan wu zu er wang
Ri ye yi ji shi za fei jiu
Ruo ji ruo li ruo wo ruo kuang
Shen shui zhi yuan qing jin xiang yin
Qu zhe ku duo shi yu er shang
Tian di fan fu he neng fang xing
Mo shi mo wang mo wang
Feng shi zi xi zi sheng rao xiu nong bai
Hua shi yao luan yu cai zhan yi wei zhai
Xue shi mei xin wei liang hua fa ai ai
Yue shi yi zou ji kong xing yun zhong mai
Feng shi qing ge bu xie chui che gao tai
Hua shi zhe zhi fen dai zhan shi san bai
Xue shi ji zhang shi qing diao gong lan kai
Yue shi liang xiao qing guang ci ye nan zai
Tian xia wei gong wo wei mu
Shan he dong fang tian xing zhu
Lai nian zhuang cheng wan gu ku
Dian se shen qian ru shi wu 

Tian xia zhi da bei huan yi miao
Yi he dao fan xing qi yao yao
Feng hua xue yue ji chang
Feng shi dun chi ying dong feng yan ying dai
Hua shi xie jian wu bu chou shi ta hai
Xue shi you ji ma ge fen yang guan gai
Yue shi gua yan shi guan xin si fu cai
Feng shi zhi ru chu jian chen yin pai huai
Hua shi ren jian si yue zui si qing tai
Xue shi jin ran hong chen ming shu liang chai
Yue shi ying qing yuan que zhi ying chang zai 
 Tian xia wei gong wo wei mu
Shan he dong fang tian xing zhu
Lai nian zhuang cheng wan gu ku
Dian se shen qian ru shi wu



*Lời Việt: 

Thuận phong là gió nhẹ lướt qua núi sông dài
Còn hoa là dẫu rụng xuống ao bùn không nhiễm
Mịt mờ tuyết ấy bạch sắc tan dưới ban mai
Nguyệt là thiên thu cách xa dẫu ngay gần nhau
Núi non sừng sững, khắp nơi du ngoạn
Ung dung mà đến, bước đi chẳng ngại
Nối tiếp ngày đêm, khó phân rõ ràng
Xa lại gần nhau, lúc điên lúc tỉnh
Nước trong vực sâu, lúc vơi lúc đầy
Bi thương chỉ thấu nếu đau đớn nhiều
Thiên địa vần xoay, biết đâu hưng thịnh?
Xin nhớ đừng quên, đừng quên
Rằng phong là lúc ngừng lúc bay áo ai dài
Còn hoa là sắc ngọc bám không rời trên áo
Một màu tuyết trắng- bạc tóc, sương vương đôi mày
Nguyệt là đêm không bóng mây, trăng sao tịch liêu
Và phong cũng chính giọng hát trong vang cao đài
Còn hoa là chiết cành vẽ trăm ngàn thi tứ
Mịt mờ tuyết ấy lọng trướng, dây cung đang giương
Nguyệt là lương tiêu tĩnh lặng, khó quay trở lại
Thiên hạ là chồng, ta làm vợ
Núi sông- phòng cưới, sao làm nến
Năm sau thành vạn cốt khô tàn
Sáng lập lòe giữa khung trời ấy

Thiên hạ rộng lớn, vui buồn thoáng qua
Non cao gần bên, nhớ sông sóng trào
Không chung một lối, cứ xa cách dần
Phong hoa nguyệt tuyết được bao?
Cuồng phong là giữ chặt lá khiên trước khói lửa
Màu hoa là máu trào, giẫm lên ngàn thân xác
Lạnh băng tuyết ấy là chết gói thân da ngựa
Nguyệt là tâm tư khó thông của viên sử quan
Và phong là mới gặp biết bao nhiêu bồi hồi
Ngàn hoa là thế trần tháng tư tựa rêu biếc
Tình duyên như tuyết- bụi nhiễm, chia ly đôi đường
Nguyệt khi viên khi khuyết, duy bóng không đổi thay
Thiên hạ là chồng, ta làm vợ
Núi sông- phòng cưới, sao làm nến
Năm sau thành vạn cốt tro tàn
Sáng lập lòe giữa khung trời ấy


*Cover:

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net