thu tâm ngọc lạc

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 1

Thu Tâm Ngọc Lạc

Tác giả: Phong Chi Trúc

Thể loại: đam mỹ ngắn, huyền huyễn, nhẹ nhàng, ngược tâm, 1x1, HE

Chuyển ngữ: Namichan

Bản edit chỉ được post tại Đông Phương Các

http:/kylinhdan.wordpress.com/

Lời đầu tiên của tác giả: Chúc mọi người Trung Thu vui vẻ!!! Ăn được thật nhiều bánh Trung 

Thu nha~! Ha ha ha~

Khó trách ta tăng cân, là do ăn bánh Trung Thu… Hắc hắc ~~

Editor: đây là quà Trung Thu của Đông Phương Các gửi tới mọi người na ~ Cảm ơn những 

người đã ủng hộ ĐPC từ trước tới nay ^^

Tiết tử:

Trong lễ hội trăng tròn của tiết Trung Thu, đương nhiên không thể thiếu hội đèn lồng cùng hội 

đố đèn (một trò chơi truyền thống của Trung Quốc, các câu đố dán trên lồng đèn, treo trên dây 

hoặc dán trên tường). Cùng gia đình tản bộ ngắm trăng, cũng làm cho đường phố ban đêm trở

nên vô cùng náo nhiệt. Các nữ tử sống trong khuê phòng lại có cơ hội được ra ngoài dạo chơi, 

cũng có thể gặp gỡ tình lang mà mình ngưỡng mộ từ lâu. 

Một thiếu niên áo trắng xuất hiện ở trên con đường lớn đông đúc náo nhiệt, so sánh với không 

khí tưng bừng của ngày hội, cậu trông có vẻ thanh nhã hơn mấy phần. Thiếu niên có làn da trắng Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 2

nõn, đôi mắt sáng ngời, đôi môi anh đào phớt hồng, khí chất thanh nhã không vướng chút bụi 

trần chốn nhân gian. Thiếu niên đi tới bên hồ, nhẹ nhàng phất tay một cái, trên bờ hồ liền xuất 

hiện thêm một cái đình nghỉ mát, trên chiếc bàn đá trong đình có đặt một đĩa điểm tâm, còn có 

một bình trà xanh. Ngồi một mình trong đình, xa xa nhìn thấy ánh đèn lấp lánh phía trong thành, 

cũng có thể nhìn thấy mặt trăng tròn vành vạnh tỏa sáng treo cao trên đỉnh trời đêm.

Trăng không đổi, vẫn là trăng tròn của hai mươi năm trước. Hai mươi năm sau, huynh còn nhớ

rõ ước hẹn lúc đó không? Mỗi ngày trên trời bằng mười năm chốn nhân gian, sẽ không phải là 

riêng mình cô đơn chờ đợi chứ? Tròn một giấc mộng lẻ loi… Thiếu niên nâng chén trà lên, 

thưởng thức hương vị trà xanh thơm dịu. 

Tây Bắc vọng hương hà xứ thị, 

Đông Nam điến kiến nguyệt kỷ hồi viên.

Tạc phong nhất xuy vô nhân hội, 

Kim dạ thanh quang tự vãng niên. (1)

Thế sự vô thường, cho dù huynh không đến, cùng người phàm ngắm trăng thì có gì không ổn 

đâu?

Thiếu nên tên Ngọc, là Thỏ Ngọc của Quảng Hàn Cung. Cứ một trăm năm lại hạ phàm xuống 

nhân gian một lần vào ngày Trung Thu trăng tròn. Vào ngày này hai mươi năm trước, Ngọc lén 

lút hạ phàm, ở trong trà lâu (quán trà) gặp một thư sinh nho nhã. Năm đó thư sinh kia không đậu 

khoa cử, mặc dù tinh thần chán nản, nhưng cũng là một người trời sinh tính tình cởi mở. Hai 

người nói chuyện vô cùng tâm đầu ý hợp, cho nên ước hẹn Trung Thu hai mươi năm sau gặp 

lại…Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 3

“Mộ vân thu tẫn dật thanh hàn

Ngân hán vô thanh chuyển ngọc bàn

Thử sinh thử dạ bất trường hảo

Minh nguyệt minh niên hà xứ khan?(2)

Vào ngày này hằng năm, ta đều tới bên hồ nhìn một chút. Rốt cuộc huynh cũng đã tới.”

“Ha ha, quân (3) không nuốt lời.”

Thư sinh trước mắt cũng đã ngoài ba mươi, ngoại trừ nho nhã, còn có thêm mấy phần chững 

chạc.

“Huynh vẫn giống như trước kia. Một chút cũng không thay đổi.” Thư sinh tên Đan, tự là Thu, 

ngồi đối diện với Ngọc.

Ngọc chỉ cười, hờ hững cười. Thỏ Ngọc là tiên nhân trên Thiên Cung, đương nhiên là trường 

sinh bất lão.

Người ấy tới, Ngọc thật cao hứng. Nhưng mà nay không bằng xưa, hai người ngồi đối diện thật 

lâu, cả buổi không nói câu gì…Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 4

“Hôm nay là ngày cuối cùng chúng ta gặp nhau.”

“Vì sao?”

“Thực không dám dấu giếm, ta là Thỏ Ngọc trên thiên đình, một trăm năm mới có thể hạ phàm 

một lần. Hai mươi năm trước là do ta lén lút hạ phàm mới gặp được huynh. Lần hạ phàm tiếp 

theo, chắc là không có duyên cùng huynh nói lời tạm biệt rồi.” Ngọc cười, nhưng mà ánh mắt 

trong veo lại khiến người ta cảm thấy khó hiểu…

“Cùng quân quen biết là duyên, cùng quân chia lìa cũng là duyên. Ngọc là một người lưu luyến 

duyên phận, có thể cùng quân gặp gỡ, tam sinh hữu hạnh (4).”

“…” Thu cũng chỉ cười, nhưng không trả lời lấy một câu. Một lúc lâu sau, Thu mới nói: “Nếu có 

trọng sinh luân hồi, hi vọng Thu còn có thể cùng quân gặp gỡ.”

Ngọc mỉm cười như cũ, một nụ cười nhẹ nhàng ấm áp, vẫn luôn khắc sâu trong tâm trí Thu…

“Trung đình địa bạch thụ tê nha

Lãnh lộ vô thanh thấp quế hoa.(5)”

Thu nhấp một ngụm trà, nhìn mặt hồ dao động tràn ngập ánh trăng.Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 5

“Kim dạ nguyệt minh nhân tẫn vọng, 

Bất tri thu tứ lạc thùy gia (6).”

Ngọc tiếp lời, cũng thưởng thức một ngụm trà xanh.

“Thu tâm tư ngọc.”

“Ngọc lạc thu tâm.”

Lúc thì chuyện trò vui vẻ, lúc thì lặng yên không một tiếng động. Chẳng mấy chốc mặt trời đã hé 

dậy ở phía đông…

Đêm trăng đã qua, Ngọc không thể lưu lại…

Bình minh lên, tâm Thu cũng chết…

Nói một tiếng “Bảo trọng”, Ngọc biến mất ở trong tầng mây…

“Thiểu quân dẫn ngã thăng ngọc đànThu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 6

Lễ không diêu thỉnh chân tiên quan.

Vân dục hạ tinh đấu động, 

Thiên nhạc nhất thanh cơ cốt hàn.

Kim hà hân hân tiệm đông thượng, 

Luân y ảnh xúc do tần vọng. 

Tuyệt cảnh lương thì nan tái tịnh, 

Tha niên thử nhật ứng trù trướng.”(7)

Thu đứng lặng bên hồ hồi lâu, cuối cùng cũng cất bước.

***

Ngày hội Trung Thu một trăm năm sau, một thiếu niên áo trắng tuấn mỹ dựa vào cửa sổ trà lâu, 

đôi mắt mông lung ngắm nhìn ánh trăng…

Hồng ngẫu hương tàn ngọc điệm thu.

Khinh giải la thường, 

độc thượng lan chu. 

Vân trung thùy ký cẩm thư lai?

Nhạn tự hồi thì, 

nguyệt mãn tây lâu. .Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 7

Hoa tự phiêu linh thủy tự lưu.

Nhất chủng tương tư, 

lưỡng xử nhàn sầu. .

Thử tình vô kế khả tiêu trừ,

Tài hạ mi đầu, 

khước thượng tâm đầu…. (8)

Chú thích: Cái tiết tử này có rất nhiều bài thơ Đường nói về Trung Thu.

(1)  Đây là bốn câu thơ trong bài《 Bát nguyệt thập ngũ nhật dạ bồn đình vọng nguyệt 》của tác 

giả Bạch Cư Dị. Dịch: 

Nơi Tây Bắc ngóng về quê cũ

Chốn Đông Nam trăng đã mấy lần tròn

Hôm qua gió thổi nào ai biết

Tối nay yên tĩnh tựa năm xưa.

-  Chém by NamiChan TT.TT –

(2)  Đây là bài thơ 《 Trung Thu 》của tác giả Đỗ Mục. Dịch:

Mây bay giá lạnh chiều tà

Trên sông Ngân Hán trăng ngà nhẹ trôiThu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 8

Đời người được mấy đêm nay

Ngắm trăng thu tới rồi đây chốn nào

-  Quỳnh Chi phóng dịch –

(3) Từ “Quân” ở đây không phải chỉ có nghĩa là “Vua”, mà anh em, bạn bè tôn xưng nhau thì 

cũng gọi là ‘quân’.

(4) Tam sinh hữu hạnh: hạnh phúc ba sinh – nay được hạnh phúc là vì đã tu được ba kiếp rồi. Ý 

nói đến những duyên phận đặc biệt, như ngẫu nhiên gặp nhau hoặc gặp trong hoàn cảnh bất ngờ

mà trở thành tri kỷ.

(5) (6) Đây là bài thơ 《 Trung Thu vọng nguyệt 》của tác giả : Vương Kiến. Dịch: 

Vườn khuya ngập ánh trăng ngà

Chim về tổ ấm mộng mơ trên cành

Sương thu lạnh lẽo âm thầm

Vương trên những cánh hoa vàng ngát hương

Trăng đêm nay sáng muôn phương

Nhà nhà vui ngắm trăng tròn trung thu

Ai người ruột rối tơ vò

Trăng khuya soi bóng sầu thu một mình ?Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 9

- Quỳnh Chi phóng dịch –

(8) Đây là bài thơ Nhất Chi Mai – “Hồng ngẫu hương tàn ngọc điếm thu” Tống – Lý Thanh 

Chiếu. Dịch:

Chiếu lạnh hơi thu sen đỏ tàn

Nhẹ cởi áo là

Riêng xuống thuyền lan.

Bức gấm từng mây ai gửi sang?

Bữa nhạn bay về,

Gác nhỏ trăng tràn.

Hoa tự phiêu linh, nước tự xuôi.

Một giống tương tư;

Buồn tủi đôi nơi.

Cách chi tình ấy giúp nguôi ngoai?

Vừa khỏi mi này,

Đã nặng tim này.

- Châu Hải Đường dịch -Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 10

(7) Đây là tám câu cuối trong bài thơ《Bát nguyệt thập ngũ dạ đào nguyên ngoạn nguyệt 》của 

tác giả Lưu Vũ Tích. Vì trình độ Namichan có hạn nên không thể dịch bài thơ này được. Mong 

mọi người thông cảm. Đây là nguyên bài thơ bằng tiếng Trung, có cao thủ nào thành thạo tiếng 

Trung thì dịch hộ ta với TT.TT

《八月十五夜桃源玩月》

尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。

凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。

碧虚无云风不起,山上长松山下水。

群动悠然一顾中,天高地平千万里。

少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。

云 欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。

金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。

绝景良时难再并,他年此日应惆怅。

1, Vãng sự như yên, phiêu phiêu mang mang

(Chuyện cũ tựa mây khói, bồng bềnh mịt mờ)

Trăng tròn hoa thắm, lại là ngày hội…

Ngọc dựa vào cửa sổ ngắm ánh trăng mông lung. Trong mắt cậu, trăng vẫn luôn trong trẻo lạnh 

lùng, cô đơn hiu quạnh tựa như Quảng Hàn Cung. Mọi người luôn luôn ca ngợi vẻ đẹp mỹ lệ của Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 11

trăng, nhưng trăng lại luôn hâm mộ sự náo nhiệt chốn nhân gian. Thường Nga là một ví dụ, mà 

mình, có lẽ là một ví dụ khác.

Than nhẹ một tiếng, Ngọc nâng chén trà lên, nhìn lá trà trôi lờ lững bên trong. Không phải là loại 

trà thượng hạng gì, nhưng trà thô cơm nhạt gì cũng có mùi vị riêng của nó. Một mình uống trà 

dưới trăng, còn ngắm cảnh cũng chỉ là cái cớ lừa mình dối người. Ngọc nhấp một ngụm trà, nhìn

cảnh đêm, ánh mắt có chút mê ly. Ngọc không uống rượu, không phải là say, mà đang chìm vào 

trong những chuyện cũ tựa mây khói, một mảnh mịt mờ, giống như người đang ở trong thế giới 

ảo ảnh, lang thang bất định giữa thực giữa hư.

Năm ấy một mình hạ phàm, cũng là ở trà lâu này, vô tình gặp được thư sinh tên Thu. Một trăm 

năm sau, không biết huynh đã đầu thai ở chốn nào? Ngọc là tiên trên trời, chỉ cầm bấm đốt tay 

tính toán là có thể biết bất cứ chuyện gì của hai giới nhân quỷ. Mặc dù đạo hạnh ở Thiên giới 

được coi là kém, nhưng cũng có thể biết trước những chuyện của một trăm năm sau. Nhưng mà 

Ngọc không dám xem, cũng không muốn xem. Xem thì làm được gì? Duyên đến duyên đi, là 

trời cao đã định, cố chấp nắm giữ, là làm trái đạo trời. Chỉ hi vọng huynh có thể đầu thai vào một 

gia đình thật tốt, kiếp này hạnh phúc mỹ mãn.

Trên trời một ngày, bằng mười năm chốn nhân gian. Ở trên trời nếu muốn quên một người, thực 

sự là sống một ngày bằng một năm. Trong truyền thuyết phương Tây, trước Thánh Đàn có một 

loại nước Thánh tên “Vong Tình”, uống vào là có thể quên đi hết thảy tâm tư tình cảm. Nhưng 

như vậy có tốt không? Ngọc thầm nghĩ.Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 12

Tiên nhân không được động tình. Nữ tiên cũng thế, nam tiên cũng vậy, động tình, sẽ ảnh hưởng 

đến tu hành, rối loạn đạo hạnh, là đại kỵ trong tu đạo. Khó trách Tây Vương Mẫu hết sức để ý 

đến chuyện này. Như Chức Nữ là một ví dụ. Mặc dù mình tu hành ở Nguyệt cung đã mấy ngàn 

năm, nhưng cũng khó thoát tình kiếp. Trời nếu có tình thì cũng sẽ già thôi, mà già thì thế nào? 

Cảnh đời luôn luôn biến đổi, và thời gian thì vẫn cứ trôi qua, làm sao níu giữ được cơ chứ? 

Trong phút chốc, vạn vật, tự có quá trình tuần hoàn, và tình cũng vậy. Người tuy có tình, nhưng 

bạc tình bạc nghĩa cũng không ít, giải thích thế nào? Xem ra như vậy, làm sao biết cỏ cây vô 

tình?

Ngọc đắm chìm trong suy nghĩ. Rất nhiều ý nghĩ hỗn độn, hợp lại cùng một chỗ… 

Ngọc mệt mỏi, gục xuống bàn, mơ mơ màng màng…

“Thu tâm tư Ngọc, Ngọc lạc Thu tâm.” Tựa như trà vậy, tuy không nhìn thấy, nhưng lại có thể

ngửi thấy hương trà. Mùi thơm xao xuyến lòng người, thanh nhã, tinh tế, nhưng lại không thể

xua tan, vẫn luôn thoang thoảng trong không khí. Mà trên hàng mi thật dài của Ngọc, cũng đã có 

một tầng hơi nước.

“Công tử, đừng ngủ ở đây, rất dễ trúng phong hàn.”

Ngọc mới biết được mình vừa ngủ thiếp đi, ánh mắt có chút mê man nhìn người nói chuyện.Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 13

Một thiếu niên mười hai mười ba tuổi, chắc là tiểu nhị của trà lâu. Nhưng khi nhìn rõ khuôn mặt 

kia, lại cảm giác như đã từng quen biết.

“A, cám ơn.” Ngọc nhu nhu huyệt Thái Dương. Lại nhìn thiếu niên kia một chút, hỏi: “Cậu tên 

gì?”

“Thu. Ta tên là Thu.”

“Tên thật dễ nghe nha. Bao nhiêu tuổi rồi?”

“Năm nay vừa tròn mười ba. Ta là đại chất tử của ông chủ trà lâu này. Hôm nay cả nhà tới đây 

chơi hội, thuận tiện giúp đỡ công việc một chút.”

“Ưm, khó trách hôm nay trà lâu lại náo nhiệt như vậy.”

Thu. Tựa như sương thu, làm đỏ lá phong, cũng khiến khí trời lành lạnh. Nghĩ đến đây, Ngọc 

cảm thấy có chút cô đơn. Đứa nhỏ trước mắt, chính là Thu chuyển thế. Người đã uống Mạnh bà 

thang, làm sao có ký ức của kiếp trước được cơ chứ? Lại là một cuộc bình thủy tương phùng 

(bèo nước gặp nhau, chỉ là tình cờ), không hơn. Nhưng mà trong lòng nhớ người, thủy chung 

khó có thể quên. Nhớ mãi không quên. Nhớ mãi không quên…Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 14

“Công tử, huynh không thoải mái sao?”

“A, không có.”

Ngọc chẳng qua là đang rơi vào trong hồi ức, dây dưa không ngừng…

“Bánh Trung Thu năm nay ăn rất ngon đấy! Công tử có muốn nếm thử không?” Cậu bé đang 

cười, cười giống như đã từng quen biết.

“Không cần, ta phải đi rồi.”

Rời khỏi trà lâu, chậm rãi bước đi trên con đường náo nhiệt, Ngọc chỉ cảm thấy trong lòng thật 

phiền muộn. Đêm thu ở đất Giang Nam có phần lạnh, nhưng có lạnh hơn nữa cũng chẳng bằng 

cái lạnh lẽo tĩnh mịch ở Nguyệt cung… 

2. Tương bạn ngũ tái, mặc mặc hỉ hoan

(Làm bạn năm năm, lặng lẽ yêu mến)Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 15

Mới sáng sớm, Ngọc đã ra ngoài, chỉ là muốn tùy tiện đi dạo. Nhân gian náo nhiệt, kỳ thực cậu 

rất thích, đối với cậu mà nói, đây là một loại cảm giác mới lạ…

“Công tử, xin hỏi huynh có biết đường đến Lục Tùng Trai không?”

Ngọc xoay người, không ngờ là hài tử đêm qua, Thu…

“Úi? Là công tử sao. Thật là khéo nha. Huynh có biết đến Lục Tùng Trai phải đi đường nào 

không?”

“Cậu từ chỗ này, đi về hướng trái, gặp một con đường bên phải, thì rẽ phải lần nữa là được.”

“À, ra là như vậy. Ha ha. Ta muốn đến ký túc ở Lục Tùng Trai.”

“Sao?”

“Cha ta nói nơi đó hoàn cảnh tốt, thích hợp dùi mài kinh sử.”Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 16

“Cậu đến đó để học?”

“Ừm. Tương lai ta muốn vẹn đường công danh,  báo hiếu cha mẹ.”

“Cậu bé ngoan.” Ngọc nhợt nhạt cười một tiếng. Đứa nhỏ cũng hơi hơi đỏ mặt lên.

“Công tử, nếu như huynh không ngại… có thể mang ta đi được không? Ta có điểm không nhớ

được…”

“Không sao. Đi thôi.”

***

“Vị công tử này, Lục Tùng Trai đã hết chỗ rồi. Đến đi học thì có thể, nhưng không thể ký túc 

đâu.”

Ngọc nhìn Thu một chút. Thu mếu máo, gương mặt thoạt nhìn có chút như đưa đám.

“Nga, như vậy sao, quấy rầy ngài rồi.”

“Giờ cậu tính thế nào?”Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 17

“Không biết… Nhà của ta cách nơi này khá xa, cũng không thể cứ trở về như vậy được…”

“Thử đến nhà khác?”

“Công tử, huynh… huynh có thể cho ta ở nhờ được không? Ta có thể thay huynh nấu cơm giặt 

quần áo, huynh chỉ cần cấp cho ta một chỗ có thể thuận tiện đi học là được rồi. Là phòng chứa 

củi cũng không sao. Huynh muốn ta làm gì thì ta sẽ làm cái đó, sẽ rất nghe lời.”

“Cậu… Thật muốn lưu lại?”

“Đúng, công tử cho ta ở nhờ đi. Ta biết như vậy rất vô lễ… Nhưng mà… Ta thật muốn lưu lại để

có thể thuận tiện đi học…”

“Vậy thì cậu cứ ở lại đi. Say này gọi ta Ngọc là được.”

“Đa tạ công tử! Đa tạ công tử!” Thu quỳ xuống, lại bị Ngọc kéo lên.

“Một người cũng là ở, thêm cậu cũng vậy thôi. Không cần đa lễ.”Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 18

Ngọc ngoài miệng thì nói như vậy, nhưng trong lòng thì đang đau đớn khổ sở. Thu đã không 

phải là Thu của kiếp trước rồi, đã biết như vậy mình còn hi vọng xa vời cái gì? Để Thu ở bên 

người, không phải là khiến cho mình tức cảnh sinh tình sao? Mà thôi, được rồi. Ta giúp huynh 

một lần, coi như là hành thiện tích đức vậy.

Từ đó trở đi, Thu ở lại chỗ của Ngọc. Ngọc dạy Thu bối thư, giải đáp các thắc mắc của Thu. Mà 

Thu cũng rất hiểu chuyện, nấu cơm… chuyện vặt đều làm cả, mặc dù Ngọc nói không cần phải 

như vậy. Hai người cứ thế sống gắn bó nương tựa vào nhau, khiến cho Ngọc không cảm thấy 

nhàm chán. Mà Thu, tựa hồ cũng rất vui vẻ.

“Ngọc, người của huynh thật là ấm áp nha.” Thu ôm Ngọc.

“Được rồi, cậu cũng lớn rồi, đừng cọ xát vào người ta thế chứ.”

Ngọc là một người rất an tĩnh, nói rất ít, duy chỉ có ở trước mặt Thu, mới cười, còn nói thêm ít 

câu. Cậu sủng ái Thu, mà thiếu niên Thu, tựa hồ cũng thích làm nũng Ngọc. Chỉ có điều, Thu 

không biết tâm tình của Ngọc rốt cuộc là như thế nào…

Ngọc không tự chủ được lại xem Thu như là Thu của kiếp trước. Chính cậu cũng biết làm như 

vậy là không đúng, như vậy sẽ ảnh hưởng đến Thu, nhưng mà cậu… Thân bất do kỷ. Quan 

trọng nhất là, cậu cũng dần dần thích Thu của hiện tại. cho dù không có tương lai, cậu cũng rất 

mãn nguyện rồi, ít nhất là hiện tại có thể làm bạn với Thu, thậm chí được nhìn Thu lớn lên. Ngọc Thu Tâm Ngọc Lạc

Editor: Namichan @ Đông Phương Các

Page 19

vẫn là tịch mịch, trong lòng vẫn chứa nhàn nhạt bi thương. Nhưng mà có thể được ở bên cạnh 

Thu, Ngọc cũng cảm thấy đây là một loại hạnh phúc.

Ngọc nhìn ánh trăng, lần này cậu có thể hạ phàm sáu ngày, tương đương với sáu mươi năm ở

nhân gian. Thiên can địa chi (*) tuần hoàn không ngừng, mà lần này sẽ lại tuần hoàn đến cái gì 

đây? 

(*) địa chi: gồm 12 chi: tý, sửu, dần, mão, thin, tỵ, ngọ, mùi, thân, dậu, tuất, hợi. 

3. Kim bảng đề danh, say rượu loạn tình.

Chớp mắt Thu đã mười tám tuổi. Hắn đã rất ít làm nũng với Ngọc. Hắn trưởng thành, cũng ngày 

càng chín chắn. Chẳng qua là có đôi khi, Ngọc cảm thấy không biết Thu đang suy nghĩ gì, mà 

năm nay, hắn sẽ tham gia cuộc thi khoa cử. Ngọc chỉ hi vọng hắn có thể sớm được như mong 

nguyện, công thành danh toại, hiếu kính cha mẹ. Năm đó Thu… Ha ha, chuyện đã qua rất lâu, 

mà đến nay như vẫn như rõ mồn một trước mắt. Đối với tiên nhân mà nói, trăm năm mây khói, 

cũng chỉ là chuyện tình mười ngày trước. Có lẽ nguyên nhân chính là như vậy, nên tiên nhân 

muốn quên đi tình cảm là vô cùng khó khăn.

Thập niên hàn song vô nhân vấn, nhất cử thành danh thiên hạ tri (Mười năm vất vả đèn sách 

không ai hỏi han, chỉ một khoa cử là thành danh thiên hạ đều biết). Từ cổ chí kim, đa phần học 

sinh đều là như thế. Thu quả thực là một cậu bé thông tuệ, đọc sách cũng

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net