CHƯƠNG 10: HIỆP HỘI TÌM ĐỒ VẬT

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Hermione khá im lặng khi họ thu dọn đồ đạc vào sáng hôm sau. Cô không được ngủ ngon giấc, và đã giật mình tỉnh giấc liên tục trong đêm với nỗi sợ hãi rằng cô sẽ mộng du và đi về phía cửa, một tay giơ về phía trước. Cuối cùng cô cũng hiểu được cảm giác mà Ginny đã cố gắng nói ra nhiều năm trước – cảm giác bị chiếm hữu.

May mắn thay, dường như chẳng ai có tâm trạng để nói chuyện cả. Bên ngoài trời vẫn còn tối, và mặt trăng đã xuống thấp, khiến lớp vải màu đỏ thẫm của căn lều chuyển thành màu xám đen. Họ đã dậy sớm trước bình minh, hy vọng ngôi làng sẽ vắng người hơn vào lúc rạng sáng để họ có thể thử thi triển bùa chú một cách bí mật. Ngôi nhà nhỏ của Potter nằm ở ngoại ô Thung Lũng Godric, điều này rất có lợi với họ, nhưng tốt nhất là họ vẫn nên cẩn thận.

Hermione đã thuyết phục Malfoy không nói với Harry và Ron về những gì chiếc vương miện đã gây ra cho cô. Cô cảm thấy xấu hổ ngay cả khi tưởng tượng ra việc thú nhận rằng cô đã phạm phải một sai lầm hiển nhiên như vậy – rằng cô đã để một Trường Sinh Linh Giá xâm nhập quá sâu vào tâm trí mình. Họ sẽ muốn biết chiếc vương miện đã khiến cô làm gì và nghĩ gì, và cô không nghĩ cô có thể kể lại tất cả thêm lần nữa. Một lần thôi là đã đủ mệt mỏi rồi.

Cô liên tục ngước lên khỏi chiếc túi mà cô đang sử dụng để thu dọn phần cọc của căn lều, để nhìn Malfoy. Từng lọn tóc màu bạch kim của hắn đều vào nếp, khiến hắn trở nên lấp lánh như một đồng Sickle dưới ánh trăng. Đôi mắt lạnh lùng lướt từ Harry sang Ron khi cả ba thu dọn lều cùng nhau, cái miệng mỏng của hắn thỉnh thoảng nhếch lên khi một trong số họ nói một câu đùa nào đó.

Cho đến khi ánh mắt hắn hướng về phía cô, cô mới nhận ra trông hắn có vẻ căng thẳng và nghiêm túc khác thường. Cô tự hỏi liệu hắn có đang sợ rằng, sau tất cả những gì họ đã nói vào đêm qua, cô sẽ không thi triển được bùa chú này.

Tất nhiên là vậy rồi, một giọng nói nhỏ và lạnh lẽo vang lên trong tâm trí cô. Làm thế nào mày có thể tự thực hiện nó một mình cơ chứ? Mày, với cái tư thế đó, với sự chuẩn bị quá thảm hại...

Hermione nhắm mắt lại và xua đi ý nghĩ đó. Khi cô mở chúng ra lần nữa, Malfoy đã nhìn đi chỗ khác.

Hermione cảm thấy lồng ngực mình căng cứng lại. Đêm qua, cô đã trút mọi cảm giác xấu xí trong hai tuần qua lên người Malfoy, mà đúng hơn là mọi cảm giác xấu xí trong mười năm qua. Trước đây cô đã thổ lộ những lo lắng về ngoại hình của mình với Ginny, nhưng đó là chuyện kém quan trọng nhất. Ngay cả Harry và Ron cũng không biết nỗi lo của cô về cha mẹ mình, về cảm giác khó chịu rằng, sau tất cả, họ không muốn cô trở thành một phù thủy.

Bây giờ, khi đứng dưới ánh sáng ban ngày, thật khó để tin rằng cô đã tin tưởng Draco Malfoy để nói ra những cảm xúc đó. Nếu như là một năm trước, hắn chắc chắn sẽ lợi dụng những điểm yếu đó của cô để khiến cô phải rơi lệ.

Tuy nhiên, chẳng phải hắn cũng đã thừa nhận nhiều điều khác về chính hắn sao? Hắn đã nói rằng nếu họ còn ở Hogwarts, hắn sẽ yêu thích cái sức mạnh của chiếc vương miện, cái khả năng nhìn thấu được người khác. Cô tự hỏi liệu đó có phải là cách hắn đang ám chỉ rằng hắn sẽ không sử dụng bí mật của cô cho mục đích đó không.

Cô cho rằng bây giờ cô không còn lựa chọn nào khác ngoài việc cầu nguyện rằng đó là sự thật.

Lúc họ bước vào Thung Lũng Godric, trời vẫn còn tối, tất cả bọn họ đều đang chịu sự ảnh hưởng của Bùa Ẩn. Ngôi nhà của gia đình Potter trông càng hoang tàn hơn vào ban đêm, lỗ hổng ở góc trên căn nhà chỉ toàn một màu đen.

Họ dừng lại. "Sẵn sàng chưa?" Ron thì thào.

"Mình nghĩ vậy," Hermione thì thầm đáp lại, giọng cô đầy lo lắng.

"Bồ sẽ làm được thôi," Harry nói. "Bồ đã lấy chiếc vương miện ra chưa?"

"Không. Mình... Mình đã quyết định sẽ không sử dụng nó."

"Tại sao không?" Ron nói. "Nó giống như siêu năng lực của bồ mà, phải không?"

Hermione biết Ron không hề có ý gì khi nói thế. Chiếc vương miện đó thực sự rất phi thường – nhưng vì một lý do nào đó, cô vẫn cảm thấy rất đau lòng khi thấy cậu ngầm thừa nhận rằng cô có thể sẽ thất bại nếu không có nó. Ngay cả bây giờ, sau khi biết những gì Trường Sinh Linh Giá đã làm với cô hàng đêm, thì cô vẫn rất muốn giật nó ra khỏi chiếc áo choàng của Malfoy và đội nó lên đầu, để cảm nhận cái cảm giác hoàn hảo và không bao giờ có thể mắc lỗi đó một lần nữa.

"Mình lo rằng," cô nói khẽ. "Nếu mình thi triển Bùa Trung tín trong khi sử dụng một Trường Sinh Linh Giá, mảnh vỡ linh hồn có thể khiến bùa chú nhầm lẫn và khiến cho Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai biết về bí mật của chúng ta. Mặc dù tất nhiên, không có bất kỳ ghi chép nào nói rằng Trường Sinh Linh Giá có thể tương tác với bùa chú trong sách, bởi vì đó là một loại Nghệ thuật Hắc ám quá kỳ bí. Mình nghĩ chúng ta nên cẩn thận thì vẫn hơn."

Cơ thể vô hình của Ron phát ra một huýt sáo một cách chậm rãi. "Ý hay đấy. Mình cá rằng điều đó có thể xảy ra."

Harry chấp nhận lời bào chữa đó của cô mà không thắc mắc gì thêm. "Vậy thì mình vào trước đây," cậu nói. "Chúc may mắn," cây thường xuân trên cột của cánh cổng kêu xào xạc khi Harrry lao vào trong sân cỏ mọc um tùm, cùng với tiếng đá vụn kêu lắc rắc khi cậu cố định vị trí của mình trên con đường nứt nẻ phía trước.

Ron giữ các ghi chú của Hermione bằng các đầu ngón tay, sao cho tờ giấy da không trở nên vô hình giống cậu. Trong khi đó, cơ thể vô hình của Malfoy đã rút ra cây đũa phép của mình. Hắn và Harry sẽ là người canh chừng và ở tư thế sẵn sàng chiến đấu, đề phòng khả năng họ bị phục kích. Hiện tại, họ đã gần như sẵn sàng – Ron đang giữ những tờ ghi chú của cô gần hàng rào, để ngụy trang cho tờ giấy da dường như đang bay lơ lửng giữa không trung. Dĩ nhiên, việc thi triển câu thần chú cuối cùng mới là điều quan trọng. Nhất là khi họ đã đi xa được đến thế này.

Harry giơ ngón tay cái vô hình của mình lên, và Ron siết chặt vai cô. "Cảm ơn," cô thì thầm, và cô lại thấy mắt mình đang hướng về phía Malfoy, người đang đứng bất động trước cánh cổng. Hắn vẫn chưa ổn định cạnh hàng rào như thể đang nghĩ buổi luyện tập này sẽ kéo dài hàng giờ đồng hồ. Cô đánh giá cao những cử chỉ nhỏ bé ấy, và cô nhớ những lời kể của hắn về cách cả trường nói về cô. Thật kỳ lạ làm sao, khi ý nghĩ đó lại có thể tiếp sức cho cô trong khi những lời trấn an vô tận từ bạn bè cô lại không khiến cô thấy khá hơn là bao. Ron và Harry muốn cô vui vẻ và tự tin. Họ có lý do để khen ngợi cô, tâng bốc cô, phóng đại khả năng của cô. Nhưng những đứa năm nhất nhà Slytherin thì chẳng có lý do gì để khen ngợi cô như vậy cả.

Hermione hít một hơi sâu, để không khí se lạnh tràn vào phổi. Cô nhìn lại những ghi chép của mình và nhấc đũa phép lên.

Và sau đó, khi cô bắt đầu nói, một điều tuyệt vời đã xảy ra. Đôi mắt cô nhắm nghiền lại, và cô nhận ra rằng cô không cần phải đọc tờ ghi chú.

Những câu thần chú cứ thế mà tuôn ra từ môi cô. Sau nhiều tuần luyện tập, cô đã ghi nhớ được từng chữ đến chi tiết nhỏ nhất, và các cơ bắp của cô cũng đã thành thạo những chuyển động của cây đũa. Cô nói hai câu thần chú đầu tiên, sau đó là câu thần chú đảo ngược thứ ba, dùng để nhân đôi sức mạnh của bùa chú. Cô nói trôi chảy mọi câu thần chú như thể đang nói tên của chính mình. Khi cô thiết lập kết giới của bùa chú, cô nghĩ đến hàng rào căn nhà của gia đình Potters trong tâm trí mình, cẩn thận đặt thêm giới hạn khoảng trăm thước lên phía trên ngôi nhà tranh, và một trăm thước đất bên dưới nó.

Đúng giờ một cách hoàn hảo, những ký ức về sự an toàn hiện lên trong đầu cô như kem chảy: một buổi tối vui vẻ bình thường trong Phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor, vào năm nhất. Cô cùng với Harry và Ron đang cười về một câu đùa mà Hagrid đã nói khi họ đến thăm ông ấy vào đầu buổi chiều hôm đó. Lửa đang bùng lên trong lò sưởi. Họ được ở cạnh nhau, được an toàn.

Một ký ức về lối vào. Ký ức này cũng dễ dàng xuất hiện. Hình ảnh bức tường gạch của Hẻm Xéo mở ra lần đầu tiên khi cô đến nơi này. Ký ức đó hiện lên sống động trong tâm trí cô đến nỗi cô gần như có thể nghe thấy những viên gạch chuyển động, xáo trộn vào nhau.

Một ký ức của sự biến mất. Hermione đã cân nhắc chọn bất kỳ ký ức nào có dính đến Bùa Biến mất, nhưng cô đã quyết định chọn một ký ức rõ ràng hơn, đau đớn hơn. Cô nhìn thấy cha mẹ mình đang ngủ khi cô bước qua cửa phòng ngủ của họ. Cô đã nhìn họ một lần cuối cùng trước khi đóng cửa lại, biết rằng mình có thể sẽ không bao giờ được gặp lại họ nữa.

Một ký ức của sự tin tưởng. Cô đã sử dụng chính cái ký ức mà cô đã chọn trong lần luyện tập đầu tiên của mình: khuôn mặt đầy đặn của Hagrid vào năm thứ ba, tốt bụng và đầy sự thông cảm. Hagrid, mời cô ăn những chiếc bánh đá khủng khiếp của mình trong khi cô vùi đầu vào vòng tay ông ấy để khóc nức nở về Ron và Scabbers, cảm thấy tội lỗi nhưng không thể nói lời xin lỗi. Cô không muốn phải chịu trách nhiệm, bởi vì nếu cô phải chịu trách nhiệm về cái chết cho con thú cưng của Ron, thì cô sẽ biến thành người như thế nào? Một người bạn tồi tệ nhất trong lịch sử, và cô không muốn đánh mất tình bạn này, chỉ là không thể. Cô đã nói với Hagrid tất cả những điều này, và ông ấy chỉ ngồi đó bên cạnh cô và vỗ nhẹ vào lưng cô cho đến khi cô nấc cụt.

Tuy nhiên, giờ đây, ngạc nhiên thay, cô thấy tâm trí mình đang quay sang một hướng khác. Một ký ức khác, chưa được xem xét kỹ càng đang hiện lên, một ký ức chỉ mới xảy ra gần đây. Cô đang ngồi ôm gối trên chiếc ghế bành trong lều, nước mắt chảy dài trên mặt. Và đối diện với cô, ở phía bên kia của chiếc ghế bành, Draco Malfoy đang chăm chú quan sát cô, một cái cau mày nhẹ hiện lên trên gương mặt hắn. Hắn không hề đuổi cô đi. Hắn chỉ lắng nghe, rồi lại lắng nghe, cho đến khi cô khóc hết nước mắt.

Bây giờ cô đã gần kết thúc câu thần chú, và cô không thể để bản thân bị xao nhãng trước ký ức khó hiểu đó, không thể để cho bản thân bị mất tập trung.

Cô thì thầm câu thần chú cuối cùng. Cô xoay đũa phép của mình theo một vòng tròn ngược chiều kim đồng hồ, và sau đó, là một vòng tròn theo chiều kim đồng hồ.

Cô mở mắt ra.

Một tia sáng xanh dương rực rỡ tuôn ra từ đầu đũa phép của cô. Nó chảy vào cơ thể vô hình của Ron, khiến Ron không thể kiềm chế được mà la lên một tiếng kinh hoàng. Ánh sáng tràn ra từ cây đũa phép của cô, tích tụ và phủ lên xung quanh cậu như một lớp áo choàng. Và khi toàn bộ cơ thể Ron được bao bọc, thứ ánh sáng đó liền chìm vào trong cơ thể cậu.

Trái tim của Hermione đập loạn nhịp. Cô nhận ra ánh sáng đó từ phần mô tả trong sách – một thứ ánh sáng giống như chất lỏng của nước đá – và một ánh sáng màu xanh lục nhạt nhòa sau cùng.

Đã thành công chưa?

Chậm rãi, không nói nên lời, họ quay lại nhìn Harry. Trước mắt Hermione, thân ảnh vô hình của cậu và ngôi nhà trông hoàn toàn bình thường, nhưng khi đôi mắt của cô tìm thấy Malfoy, cái đầu vô hình của hắn đang xoay tròn, không nhìn cố định vào tòa nhà.

"Malfoy?" cô nói, giọng nhỏ và mệt mỏi trong không khí mát mẻ của buổi bình minh. "Có phải..."

"Biến mất rồi," giọng của hắn nghe run run. "Potter, ngôi nhà tranh. Mọi thứ."

"Còn tôi thì sao?" Hermione mở cổng và bước lên con đường phía trước của căn nhà. Lúc cô bước qua ngưỡng cửa, hắn nói.

"Cô cũng thế."

"Ron," Hermione nói, giờ đây tim cô đang đập mạnh đến mức khiến cô cảm thấy đau đớn. "Viết ra đi. Mau lên."

Ron lấy bút lông và mực từ trong túi của mình, trải tờ giấy ghi chú lên cây cột của cánh cổng và viết nguệch ngoạc những từ bí mật đó trên mặt sau của tờ giấy da.

Trụ sở của Hội Phượng Hoàng được đặt tại Số 7, Đường Hartbridge.

Ron đưa tờ giấy da cho Malfoy, rồi vội vàng đi vào trong căn nhà cùng Harry và Hermione. Tất cả đều quan sát Malfoy, đang cầm tờ giấy da ở góc tường, cái đầu vô hình của hắn cúi xuống để đọc mảnh giấy trong tay.

Sau đó Malfoy đi về phía trước, bước qua ngưỡng cửa, đặt chân vào giới hạn của Bùa Trung tín.

Sự phấn khích tràn ngập Hermione như hơi ấm của Bia Bơ. Ron hét lên một tiếng vui sướng, vung đũa phép của mình một cách mạnh mẽ để gỡ Bùa Ẩn ra khỏi người tất cả bọn họ, rồi ôm chầm lấy Hermione và nhấc cô khỏi mặt đất. Cô bật ra một tràng cười khó tin. Harry cũng hét lên một cách thích thú, và lao về phía trước để ôm chầm lấy cô.

Hermione không thể nuốt trôi những cảm giác này cùng một lúc. Nó giống như việc cô vội vàng mở kết quả của kỳ thi Pháp thuật Thường đẳng và nhìn thấy hết điểm 'Xuất sắc' này đến điểm 'Xuất sắc' khác. Nhưng cảm giác hiện tại của cô còn tuyệt vời hơn theo cấp số nhân tới mức không thể tưởng tượng được, bởi vì điều này thực sự có ý nghĩa. Bùa chú này sẽ giúp cho tất cả bọn họ được an toàn.

"Bồ đúng là một thiên tài," Harry nói, siết chặt lấy cô. "Bồ có biết không hả?"

"Một thiên tài đỉnh cao," Ron thốt lên. "Thi triển được cả Bùa Trung tín ở tuổi mười bảy!"

"Này này, mình không thở được," Hermione vừa nói vừa cười tới mức khiến má cô đau nhói. Sau đó, khi nhìn qua vai hai chàng trai, cô thấy Malfoy đang đứng bên cạnh chiếc cổng sắt, cơ thể được phủ dưới ánh trăng mờ ảo. Trông hắn có vẻ lúng túng, như thể đang không biết mình phải đi đâu hay liệu mình có được chào đón trong buổi ăn mừng này hay không. Khi nhìn thấy Malfoy, Hermione cảm thấy biết ơn hắn vô cùng. Nếu không phải chính hắn là người đã kéo chiếc Trường Sinh Linh Giá tránh xa cô, thì có lẽ cô vẫn đang sử dụng nó, càng ngày càng tin rằng cô bất lực khi không có nó. Cô sốt ruột vẫy tay ra hiệu cho hắn lại gần, trên môi vẫn nở nụ cười rạng rỡ.

Hắn thản nhiên bước đi trên con đường dẫn đến họ khi Harry và Ron bỏ cô ra. "Không tệ đâu, Granger," Malfoy nói. "Có lẽ đủ tốt để kiếm được điểm 'Chấp nhận được' từ Flitwick đấy."

Harry và Hermione đồng thanh bật cười, và ngay cả Ron cũng nhe răng cười toe toét. Khuôn miệng mỏng manh của Malfoy hơi co giật, dường như cũng không thể tránh được việc nở một nụ cười trên môi.

Hermione đột nhiên nhớ lại hình ảnh đã xuất hiện khi cô nghĩ đến ký ức của sự tin tưởng, và ngay cả khi đang tận hưởng niềm vui, cô cảm thấy có chút gì đó bối rối. Giữa tất cả những khoảnh khắc trong cuộc đời mà cô cảm thấy tin tưởng – thì sự kiện đêm qua là khoảnh khắc mà tâm trí cô đã chọn sao? Cô thậm chí còn không cảm thấy an toàn khi nói chuyện với Malfoy như khi nói với Hagrid, hay như cô vẫn luôn nói với Harry và Ron.

Nhưng sau đó, cô cho rằng, khi họ quay vào ngôi nhà nhỏ, lòng tin không phải là sự an toàn. Mà là sự vắng mặt của nó. Một bước vào hư không, với hy vọng rằng một cái gì đó vững chắc sẽ xuất hiện để gặp cô.

.

Mười sáu năm quên lãng sẽ trông như thế này đây.

Nền móng căn nhà gần như đã sụp đổ. Cửa sổ bị vỡ do bão lớn và sự thiếu tôn trọng của ai đó. Giấy dán tường thì bong tróc và gần như đã rách hết cả. Những miếng gỗ và sự cong vênh nặng nề của chúng bị lộ rõ sau những bức tường. Căn nhà bị xói mòn từ bên ngoài, thối rữa từ bên trong, và ngưỡng cửa thì đã sụp đổ hết. Và đó chưa phải là tất cả.

Không chỉ đánh mất vài bộ phận, căn nhà còn xuất hiện thêm nhiều thứ khác. Ví dụ như việc nước bị ngấm vào mọi ngóc ngách của căn nhà, nấm mốc cũng theo đó mà phát triển ở trong những vũng nước bị ứ đọng ấy. Những đồ vật làm bằng kim loại cũng đã bị gỉ sét hết cả. Động vật gặm nhấm, côn trùng cũng có thể dễ dàng được nhìn thấy khắp căn nhà. Khắp nơi toàn những dấu tích của những loài động vật ăn rác. Chỗ nào cũng bị bám đầy bụi. Cả căn nhà tràn ngập mùi ẩm mốc, bụi bặm, ướt át, dày tới mức có thể vẽ thành hẳn một bức tranh phong cảnh.

Điều đầu tiên họ làm với ngôi nhà trong ngày hôm đó là cố gắng mở toàn bộ những cánh cửa sổ cũ kỹ đã thấm nước. Họ đứng bên ngoài và thi triển các Bùa chú giúp không khí trong lành tràn vào trong căn nhà, đánh bay mọi mùi thối rữa lảng vảng bên trong. Họ để những khung cửa sổ mở rộng, để hương thơm của mùa thu tràn vào trong. Họ quét dọn mọi nơi trong căn nhà, mở những ngăn kéo cũ, lôi những món đồ gắn trên tường xuống, tháo những nắm cửa đã gỉ sét, bóc đi những tấm giấy dán tường cũ nát, xé nát tấm thảm bẩn thỉu trong phòng bên, và đổ những xô bụi bẩn ra ngoài sân sân, và chúng bay đi thành đống như tro.

Draco tưởng rằng Potter sẽ không có tâm trạng nào để dọn dẹp, khi nhìn thấy ngôi nhà cũ của mình đã mục nát và thảm hại, nhưng hắn đã nhầm. Potter rất quyết tâm dọn dẹp và sửa chữa toàn bộ mọi thứ của nơi từng bị bỏ hoang này. Trên thực tế, Potter có vẻ như đã phát cuồng với chuyện này, và dành cả buổi tối đầu tiên để vạch ra một kế hoạch nhằm xử lý mọi thứ một cách hiệu quả bằng sự nhiệt tình mà hắn chắc chắn chưa bao giờ thấy cậu thể hiện trong bất kỳ lớp học nào ở Hogwarts.

Granger và Weasley, dường như không muốn Potter trở nên ám ảnh và làm việc quá sức, đã đưa ra một quy tắc rằng họ sẽ chỉ dọn dẹp căn nhà tối đa bốn giờ một ngày mà thôi. Thời gian còn lại sẽ được dùng để để lập kế hoạch cho chuyến đi của họ vào Hẻm Xéo, và cho Bế quan Bí thuật.

"Mình không cần học Bế quan Bí thuật nữa nữa," Potter nhấn mạnh. "Chúng có tìm được chúng ta hay không cũng không quan trọng. Chúng không thể bước vào ranh giới của bùa chú được."

Draco phải thừa nhận là cậu nói rất có lý. Granger đã thi triển bùa chú rất tốt. Vào ngày thứ hai sau khi họ đến đây, họ có thể nhìn thấy những kẻ mặc áo choàng đang đứng bên dòng suối chảy qua khu vườn ở đằng sau, cách ngôi nhà tranh khoảng năm mươi thước, hoặc những kẻ đang ngồi trên băng ghế ở phía đối diện của đường Hartbridge. Nhưng cho dù chúng có lượn lờ như thế nào, thì chúng cũng không thể vào trong.

Draco biết rằng nếu bọn Tử thần Thực tử có thể vào được ngôi nhà , thì chúng đã vào đây từ lâu rồi. Tuy nhiên, điều đó không ngăn được cảm giác hoảng sợ theo bản năng của hắn khi vào ngày thứ tư, hắn nhìn ra từ cửa sổ tầng trên của ngôi nhà và thấy khuôn mặt râu ria của Nott đang hướng về phía căn nhà đã biến mất khỏi tầm mắt gã.

Granger thấy được sự nao núng của hắn. Họ đang dọn dẹp trong phòng ngủ chính, bóc giấy dán tường khỏi bức tường của chiếc giếng trời đã ẩm mốc. "Thật là kinh khủng khi nhìn thấy chúng ở đó, phải không?" cô rùng mình nói.

Draco cứng nhắc quay mặt khỏi chiếc cửa sổ. "Tôi còn từng nhìn thấy chúng ở khoảng cách gần hơn."

"Có lẽ chúng ta nên dựng thêm hàng rào," Granger trầm ngâm nói. "Tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ có thể tránh nhìn thấy chúng khi đứng trên này, nhưng ít nhất chúng ta có thể không phải nhìn thấy khuôn mặt xấu xí của chúng khi chúng ta ở trong vườn và ở tầng trệt."

Draco quan sát Granger. Cô đã tết tóc lại thành một bím tóc dày để giữ cho tóc không bị bết trong khi dọn dẹp. Cô có một vết bẩn trên cằm, và khuôn mặt rám nắng của cô đang ửng hồng sau nỗ lực chà xát mọi thứ bằng tay, theo một cách rất... Muggle. Cô đã cảnh báo tất cả bọn họ bằng cái giọng hách dịch thông thường của mình, rằng nếu họ phụ thuộc quá nhiều vào phép thuật để làm sạch căn nhà, thì tính toàn vẹn về cấu trúc của ngôi nhà sẽ có thể bị đe dọa.

"Sao thế?" cô hỏi.

Hắn liếc nhìn cánh cửa để chắc chắn rằng họ đang ở một mình. Sau đó hắn lẩm bẩm, "Không có gì. Trông cô có vẻ khỏe hơn rồi."

Cô do dự. "Cảm ơn. Tôi cảm thấy khá hơn rồi."

Trong những ngày sau khi thi triển Bùa Trung tín, Granger trở nên vô cùng mệt mỏi và héo mòn. Cô đã nói với Potter và Weasley rằng đó là tác dụng phụ từ việc thi triển Bùa Trung tín, rằng bùa chú này cần vài ngày để tự duy trì và cho đến lúc đó, nó sẽ làm tiêu hao năng lượng của cô.

Draco, người đã đọc qua những dòng mô tả về Bùa Trung tín, biết rằng cô chỉ đang nói vớ vẩn. Không khó để đoán rằng sự kiệt sức của cô là do ảnh hưởng từ việc cô tách ra khỏi cái Trường Sinh Linh Giá. Vì vậy, vào ngày thứ hai, hắn không thực sự thấy ngạc nhiên khi cô dồn hắn vào nhà vệ sinh để cầu xin được cầm chiếc vương miện, để được đội nó lên đầu dủ chỉ một lúc, chỉ vài phút, không phải để làm bất cứ điều gì khác, chỉ để gãi ngứa...

Cô đã nổi giận với hắn khi hắn từ chối lời cầu xin của cô. "Đồ rắn chúa hèn nhát, ích kỷ," cô đã hét vào mặt hắn như vậy bằng đôi mắt hoang dại và trống rỗng, rồi sau đó

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Net